Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Först
ska
han
gå
i
skolan
sen
plugga
högre
First,
he'll
go
to
school,
then
on
to
higher
education
Sedan
blir
det
karriär
– försöka
dubbla
lönen
Then
comes
a
career
– trying
to
double
the
salary
När
äktenskapet
dyker
upp
i
nyhetsflödet
When
marriage
pops
up
in
the
news
feed
Blir
det
sedan
hus,
bil,
barn
fram
till
döden
Then
it's
a
house,
car,
kids
until
death
Familjen
vet
exakt
vad
deras
son
behöver
The
family
knows
exactly
what
their
son
needs
Följa
deras
fotspår
utan
att
tappa
glöden
Follow
their
footsteps
without
losing
the
fire
Pappa
tycker
mycket
men
har
aldrig
trott
på
ödet
Dad
thinks
a
lot
but
has
never
believed
in
fate
Och
signaler
plockas
inte
upp
från
känselspröten
And
signals
aren't
picked
up
from
the
feelers
Klä
dig
på
ett
visst
sätt
och
kör
den
bilen
Dress
a
certain
way
and
drive
that
car
Socialt
rätt,
och
ha
koll
på
livsstilen
Socially
correct,
and
keep
an
eye
on
your
lifestyle
Du
vet
dom
rätta
kontakterna
i
mobilen
You
know
the
right
contacts
in
your
phone
Bottenskrapet
eller
toppen
på
pyramiden
The
bottom
scrapings
or
the
top
of
the
pyramid
Karriärist
jagar
titlar
visst
Careerists
chase
titles,
sure
Men
han
hoppar
när
dom
säger
det
som
en
cirkusartist
But
he
jumps
when
they
say
it,
like
a
circus
artist
Han
är
långt
ifrån
en
egoist
He's
far
from
an
egoist
Bara
förvirrad
på
grund
av
kärleksbrist
– å
han
säger
Just
confused
because
of
a
lack
of
love
– and
he
says
Ibland
kan
jag
känna
att
jag
är
skådis
i
en
dålig
film
Sometimes
I
feel
like
I'm
an
actor
in
a
bad
movie
Alla
följer
manus
här
när
dom
borde
göra
det
dom
vill
Everyone
follows
the
script
here
when
they
should
do
what
they
want
Ibland
kan
jag
känna
att
jag
är
skådis
i
en
dålig
film
Sometimes
I
feel
like
I'm
an
actor
in
a
bad
movie
Alla
följer
manus
här
när
dom
borde
göra
det
dom
vill
Everyone
follows
the
script
here
when
they
should
do
what
they
want
Många
vänner
tycker
likadant,
så
duperade
Many
friends
feel
the
same,
so
duped
Dom
pratar
bara
i
citat
som
om
dom
provspelade
They
only
speak
in
quotes
as
if
they
were
auditioning
Ser
inte
målet
rakt
framför
sig
som
om
dom
skelade
Can't
see
the
goal
straight
ahead
as
if
they
were
cross-eyed
Skyll
inte
mig
kompis
jag
bara
meddelar
det
Don't
blame
me,
buddy,
I'm
just
telling
you
Tänk
dig
en
cigarett
och
när
du
inhalerade
Imagine
a
cigarette
and
when
you
inhaled
Hela
din
hjärna
blir
en
stor
rökpelare
Your
whole
brain
becomes
a
big
pillar
of
smoke
Känslan
av
välbefinnande
är
förorenande
The
feeling
of
well-being
is
polluting
Äntligen
är
grupptrycksflocken
förenade
Finally,
the
peer
pressure
flock
is
united
En
blind
ögontjänare
som
väver
drömmer
A
blind
eye
servant
who
weaves
dreams
Han
som
ändrar
sig
helt
när
chefen
är
i
rummet
He
who
changes
completely
when
the
boss
is
in
the
room
Varför
äter
du
skit
när
du
kan
äta
hummer
Why
eat
crap
when
you
can
eat
lobster
Varför
nöja
dig
med
slav
när
du
kan
bli
till
kungen
Why
settle
for
a
slave
when
you
can
become
the
king
Hjärtat
bankar
ut
din
väg
Your
heart
beats
out
your
path
Våga
vara
kreativ
och
bygg
din
värld
Dare
to
be
creative
and
build
your
world
Ditt
nya
du
har
nu
världspremiär
Your
new
you
now
has
a
world
premiere
Johan
stannar
upp
och
är
när
han
säger
Johan
stops
and
is
present
when
he
says
Ibland
kan
jag
känna
att
jag
är
skådis
i
en
dålig
film
Sometimes
I
feel
like
I'm
an
actor
in
a
bad
movie
Alla
följer
manus
här
när
dom
borde
göra
det
dom
vill
Everyone
follows
the
script
here
when
they
should
do
what
they
want
Ibland
kan
jag
känna
att
jag
är
skådis
i
en
dålig
film
Sometimes
I
feel
like
I'm
an
actor
in
a
bad
movie
Alla
följer
manus
här
när
dom
borde
göra
det
dom
vill
Everyone
follows
the
script
here
when
they
should
do
what
they
want
Johan
vill
inte
vara
statist
längre
Johan
doesn't
want
to
be
an
extra
anymore
Han
vill
leva
här
och
nu,
det
själen
direktsänder
He
wants
to
live
here
and
now,
what
the
soul
directly
broadcasts
Regissören
och
huvudpersonen
yeah
stämmer
The
director
and
the
main
character,
yeah,
that's
right
Han
säger
till
sin
pappa
– du
jag
bestämmer
He
tells
his
father
– you,
I
decide
Ingen
trycker
ner
mig
som
ett
munstycke
på
spray
Nobody
pushes
me
down
like
a
nozzle
on
a
spray
can
Och
du
kan
inte
leva
om
ditt
liv
genom
mig
And
you
can't
relive
your
life
through
me
Jag
kommer
inte
följa
dig
eller
en
modegrej
I'm
not
going
to
follow
you
or
a
fashion
fad
Han
står
utanför
telefonens
display
och
säger
He
stands
outside
the
phone's
display
and
says
Ibland
kan
jag
känna
att
jag
är
skådis
i
en
dålig
film
Sometimes
I
feel
like
I'm
an
actor
in
a
bad
movie
Alla
följer
manus
här
när
dom
borde
göra
det
dom
vill
Everyone
follows
the
script
here
when
they
should
do
what
they
want
Ibland
kan
jag
känna
att
jag
är
skådis
i
en
dålig
film
Sometimes
I
feel
like
I'm
an
actor
in
a
bad
movie
Alla
följer
manus
här
när
dom
borde
göra
det
dom
vill
Everyone
follows
the
script
here
when
they
should
do
what
they
want
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fronda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.