Текст и перевод песни Fronda - Klart du känner det
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klart du känner det
Конечно, ты это чувствуешь
För
det
här
är
Fronda
Ведь
это
Fronda
Det
är
klart
du
känner
det
Конечно,
ты
это
чувствуешь
Så
när
du
trycker
på
play
Так
что,
когда
ты
нажимаешь
Play
Stället
enas
med
det
Всё
вокруг
соглашается
с
этим
Och
polaren
bredvid
ska
spela
svår
И
твой
дружок
рядом
строит
из
себя
крутого
Så
bara
säg:
det
är
klart
du
känner
det
Так
просто
скажи:
конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
det
Конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Så
när
du
trycker
på
play
Так
что,
когда
ты
нажимаешь
Play
Stället
enas
med
det
Всё
вокруг
соглашается
с
этим
Och
polaren
bredvid
ska
spela
svår
И
твой
дружок
рядом
строит
из
себя
крутого
Så
bara
säg:
det
är
klart
du
känner
det
Так
просто
скажи:
конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
det
Конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
Конечно,
ты
чувствуешь
När
det
svänger
som
Formul
1 i
refrängen
Когда
качает,
как
болид
Формулы-1
в
припеве
Jag
har
gjort
det
för
länge
Я
делаю
это
слишком
долго
För
att
bry
mig
vad
du
tycker,
tänker
Чтобы
париться
о
том,
что
ты
думаешь
En
grizzlybjörn,
cyklopsonens,
cyklonen
Гризли,
циклоп,
циклон
Som
kommer
ifrån
en
grymt,
gömt,
dumt
undernivå
Который
идёт
из
жуткого,
скрытого,
глупого
подполья
(Men)
en
mörk
stad
(Но)
тёмный
город
Pyramidernas
barn
Дитя
пирамид
Så
tydlig
och
bra
Так
ясно
и
хорошо
Tills
gryningen
tar
tag
i
mitt
sömmstad
(?)
Пока
рассвет
не
схватит
мой
сонный
город
Det
man
spyr,
vampyr
То,
что
изрыгаешь,
вампирша
Parfym
på
hela
sin
by
Духи
на
всю
свою
деревню
Spela
staty
Играешь
в
статую
Tills
solen
kom
och
stela
min
hy
Пока
солнце
не
пришло
и
не
заморозило
мою
кожу
Svart
poesi
i
mitt
ordföråd,
åh
Чёрная
поэзия
в
моём
словаре,
ох
Propellerplansplåt
runt
mitt
proppskåp
så
Лист
пропеллерного
самолёта
вокруг
моего
электрощита,
так
что
Exorcismens
schizofrena
flickvän
Шизофреничная
подружка
экзорциста
Tycker
att
det
jag
Думает,
что
то,
что
я
Spottar
i
micken
Выплёвываю
в
микрофон
är
sån
trip,
men
Такой
трип,
но
Ja
håller
det
lågt
Я
держу
это
тихо
Som
en
kyrkogårdsnivå
Как
на
уровне
кладбища
Där
paradiset
är
i
telefon
med
satans
son
så
Где
рай
на
телефоне
с
сыном
сатаны,
так
что
årgång
81,
vackert
komplett
Урожай
81-го,
красиво,
полностью
Flytande
guld,
diamant
Жидкое
золото,
бриллиант
Dröm,
håll
tätt
Мечта,
держись
крепче
Så
när
du
trycker
på
play
Так
что,
когда
ты
нажимаешь
Play
Stället
enas
med
det
Всё
вокруг
соглашается
с
этим
Och
polaren
bredvid
ska
spela
svår
И
твой
дружок
рядом
строит
из
себя
крутого
Så
bara
säg:
det
är
klart
du
känner
det
Так
просто
скажи:
конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
det
Конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Så
när
du
trycker
på
play
Так
что,
когда
ты
нажимаешь
Play
Stället
enas
med
det
Всё
вокруг
соглашается
с
этим
Och
polaren
bredvid
ska
spela
svår
И
твой
дружок
рядом
строит
из
себя
крутого
Så
bara
säg:
det
är
klart
du
känner
det
Так
просто
скажи:
конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
det
Конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Syphilisgift
på
pilspetsen
Яд
сифилиса
на
наконечнике
стрелы
En
krigssouvenir
på
skyddsvästen
Военный
сувенир
на
бронежилете
Kemisk
obalans
Химический
дисбаланс
Doparman
styr
hästen
(?)
Дофамин
управляет
лошадью
Lejon,
lojalitet
Лев,
верность
Det
är
bäst
ni
flyr
pesten
Вам
лучше
бежать
от
чумы
Rågula
ögon
Ярко-жёлтые
глаза
Aptit
för
lik
Аппетит
к
трупам
Lite
för
lik
rabiessaliv
Немного
похож
на
бешеную
слюну
Men
vargpaktsdirektiv
Но
директива
волчьей
стаи
Hitchcooks
vision
Видение
Хичкока
Skräckfilmsbaron
Барон
фильмов
ужасов
Supportergrupp
från
helvete
som
tar
en
sista
ton
Фан-группа
из
ада,
берущая
последний
аккорд
Dynamisk
dynamit
i
din
domän,
man
Динамический
динамит
в
твоих
владениях,
детка
Maffianätverk
fast
med
undergångsväder
Мафиозная
сеть,
но
с
апокалиптической
погодой
Bilkapare,
halick
Угонщик
машин,
чудак
Vadhållare,
aldrig
Держатель
чего-либо,
никогда
Artillerikartell
sponsrat
från
Tallinn
Артиллерийский
картель,
спонсируемый
из
Таллина
Två
granater
i
Две
гранаты
в
Nävarna
med
dödsgrävarna
Кулаках
с
могильщиками
Liemannens
svärson
Зять
Риманна
Pluttinutt-jävlarna
Чёртовы
сосунки
Jag
är
svärdfisken
med
samuraistatus
Я
рыба-меч
со
статусом
самурая
Du
är
knarkkurien
Ты
наркокурьер
Med
heroin
i
anus
С
героином
в
заднице
Så
när
du
trycker
på
play
Так
что,
когда
ты
нажимаешь
Play
Stället
enas
med
det
Всё
вокруг
соглашается
с
этим
Och
polaren
bredvid
ska
spela
svår
И
твой
дружок
рядом
строит
из
себя
крутого
Så
bara
säg:
det
är
klart
du
känner
det
Так
просто
скажи:
конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
det
Конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Så
när
du
trycker
på
play
Так
что,
когда
ты
нажимаешь
Play
Stället
enas
med
det
Всё
вокруг
соглашается
с
этим
Och
polaren
bredvid
ska
spela
svår
И
твой
дружок
рядом
строит
из
себя
крутого
Så
bara
säg:
det
är
klart
du
känner
det
Так
просто
скажи:
конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
det
Конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
när
det
svänger,
din
favoritsvenne
Конечно,
ты
чувствуешь,
когда
качает,
твой
любимый
швед
En
hand
i
luften,
vad
som
än
händer
Рука
в
воздухе,
что
бы
ни
случилось
Känner
det
Чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
det
Конечно,
ты
это
чувствуешь
Det
är
klart
du
känner
när
det
svänger,
din
favoritsvenne
Конечно,
ты
чувствуешь,
когда
качает,
твой
любимый
швед
En
hand
i
luften,
vad
som
än
händer
Рука
в
воздухе,
что
бы
ни
случилось
Känner
det
Чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
det
Конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Så
när
du
trycker
på
play
Так
что,
когда
ты
нажимаешь
Play
Stället
enas
med
det
Всё
вокруг
соглашается
с
этим
Och
polaren
bredvid
ska
spela
svår
И
твой
дружок
рядом
строит
из
себя
крутого
Så
bara
säg:
det
är
klart
du
känner
det
Так
просто
скажи:
конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
det
Конечно,
ты
это
чувствуешь
Känner
det,
känner
det,
känner
det
Чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
när
det
svänger,
din
favoritsvenne
Конечно,
ты
чувствуешь,
когда
качает,
твой
любимый
швед
En
hand
i
luften,
vad
som
än
händer
Рука
в
воздухе,
что
бы
ни
случилось
Känner
det
Чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
det
Конечно,
ты
это
чувствуешь
Det
är
klart
du
känner
när
det
svänger,
din
favoritsvenne
Конечно,
ты
чувствуешь,
когда
качает,
твой
любимый
швед
En
hand
i
luften,
vad
som
än
händer
Рука
в
воздухе,
что
бы
ни
случилось
Känner
det
Чувствуешь
это
Det
är
klart
du
känner
det
Конечно,
ты
это
чувствуешь
(Om
du
polare
säger
att
han
inte
känner
det
så
ljuger
han)
(Если
твой
друг
говорит,
что
он
этого
не
чувствует,
он
врёт)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: m.benjaminsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.