Текст и перевод песни Fronda - Underbar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okej,
sann
historia,
yeah
Хорошо,
правдивая
история,
да
Hon
var
sjutton
år,
45
kilo
lätt,
skinn
och
ben
Ей
было
семнадцать
лет,
45
килограмм,
кожа
да
кости
Men
spegeln
äter
upp
det
positiva
som
hon
ser
Но
зеркало
пожирает
все
хорошее,
что
она
видит
Lämna
mig
ifred
för
jag
orkar
inte
mer
Оставьте
меня
в
покое,
я
больше
не
могу
Två,
fingrar
i
halsen
– hostar
upp
mina
problem
Два
пальца
в
горло
– выкашливаю
свои
проблемы
Så,
spottar
ut
skam,
hon
lever
med
en
fiende
Выплевывает
стыд,
она
живет
с
врагом
Lever
med
en
nattsvart
känsla
så
vidrig,
men
Живет
с
кромешной,
отвратительной
чувством,
но
Känns
som
döden
knackar
på
när
man
är
ensam
Кажется,
смерть
стучится
в
дверь,
когда
ты
один
Jag
skär
mig
själv
för
att
rymma
ifrån
den
känslan
Я
режу
себя,
чтобы
убежать
от
этого
чувства
Tänk
dig
en
massa
människor
som
samlas
runt
dig
Представь
себе
толпу
людей,
собравшихся
вокруг
тебя
Och
pekar
ut
alla
dina
fel
som
ett
mönster
И
указывающих
на
все
твои
недостатки,
как
на
узор
Därför
stannar
jag
hemma,
låser
in
mig
på
rummet
Поэтому
я
остаюсь
дома,
запираюсь
в
комнате
Det
känns
lite
tryggare,
världen
genom
mitt
fönster
Так
немного
безопаснее,
мир
за
моим
окном
Har
dåligt
med
pengar,
kan
inte
följa
trenderna
Не
хватает
денег,
не
могу
следовать
трендам
Och
gör
man
inte
det
så
försvinner
de
flesta
vännerna
А
если
этого
не
делаешь,
большинство
друзей
исчезают
Sömnlös,
hoppet
hoppade
av
Бессонница,
надежда
покинула
меня
Första
chansen
en
fick
så
jag
mår
botten
idag
Первый
шанс,
который
она
получила,
поэтому
мне
сегодня
так
плохо
Du
är
vacker
som
du
är,
du
måste
vara
som
du
var
Ты
прекрасна
такая,
какая
ты
есть,
ты
должна
быть
такой,
какой
была
Det
är
knappast
fel
på
dig,
det
är
fel
hur
världen
är
idag
Дело
не
в
тебе,
дело
в
том,
какой
сегодня
мир
Knyt
båda
nävarna
och
fokusera
på
nåt
bra
Сожми
кулаки
и
сфокусируйся
на
чем-то
хорошем
För
innerst
inne
vet
de
om
att
de
har
fel
och
du
är
underbar
Ведь
в
глубине
души
они
знают,
что
неправы,
и
ты
прекрасна
Vacker
som
du
är,
du
måste
vara
som
du
var
Прекрасна
такая,
какая
ты
есть,
ты
должна
быть
такой,
какой
была
Det
är
knappast
fel
på
dig,
det
är
fel
hur
världen
är
idag
Дело
не
в
тебе,
дело
в
том,
какой
сегодня
мир
Knyt
båda
nävarna
och
fokusera
på
nåt
bra
Сожми
кулаки
и
сфокусируйся
на
чем-то
хорошем
För
innerst
inne
vet
de
om
att
de
har
fel
och
du
är
underbar
Ведь
в
глубине
души
они
знают,
что
неправы,
и
ты
прекрасна
Har
en
farsa
som
är
världens
största
egoist
У
меня
отец
– самый
большой
эгоист
в
мире
Han
blev
kär
i
alkoholen,
tar
familjen
sist
Он
влюбился
в
алкоголь,
семья
для
него
на
последнем
месте
Jag
skulle
vilja
säga
att
jag
inte
bryr
mig
ett
piss
Я
бы
хотел
сказать,
что
мне
наплевать
En
ensam
fågel
som
bär
på
tok
för
stor
kvist
Одинокая
птица,
несущая
слишком
большую
ветку
Våra
liv
kan
kännas
tomma
och
iscensatta
Наши
жизни
могут
казаться
пустыми
и
наигранными
Tänk
om
vi
redan
är
döda,
här
istället
vi
straffas
Что,
если
мы
уже
мертвы,
и
здесь
нас
наказывают
Det
äter
upp
mig
inifrån,
självkänslan
Это
съедает
меня
изнутри,
моя
самооценка
Ligger
i
respirator
skadad
och
väntar
Лежит
на
аппарате
искусственного
дыхания,
поврежденная
и
ждет
Den
positiva
lilla
tjejen
är
försvunnen
Позитивная
маленькая
девочка
исчезла
Blicken
är
tom,
kapitel
17
är
ba′
mörker
Взгляд
пустой,
17
глава
– просто
тьма
Varför
spelar
spegeln
ett
spel
mot
mig?
Почему
зеркало
играет
со
мной
в
эту
игру?
Varför
gråter
livet,
när
döden
alltid
ler
mot
mig?
Почему
жизнь
плачет,
когда
смерть
всегда
мне
улыбается?
Hur
ska
jag
bete
mig
i
sociala
sammanhang
Как
мне
вести
себя
в
обществе
När
kroppen
har
panik
och
hjärnan
vill
spela
på
samma
band?
Когда
тело
в
панике,
а
мозг
хочет
проигрывать
одну
и
ту
же
пластинку?
Jag
hatar
att
jag
hatar
mig,
är
trött
på
att
vara
trött
Я
ненавижу,
что
ненавижу
себя,
устала
быть
усталой
Ensamheten
förför
mig
varje
dag
jag
kliver
upp
Одиночество
соблазняет
меня
каждый
день,
когда
я
просыпаюсь
Du
är
vacker
som
du
är,
du
måste
vara
som
du
var
Ты
прекрасна
такая,
какая
ты
есть,
ты
должна
быть
такой,
какой
была
Det
är
knappast
fel
på
dig,
det
är
fel
hur
världen
är
idag
Дело
не
в
тебе,
дело
в
том,
какой
сегодня
мир
Knyt
båda
nävarna
och
fokusera
på
nåt
bra
Сожми
кулаки
и
сфокусируйся
на
чем-то
хорошем
För
innerst
inne
vet
de
om
att
de
har
fel
och
du
är
underbar
Ведь
в
глубине
души
они
знают,
что
неправы,
и
ты
прекрасна
Vacker
som
du
är,
du
måste
vara
som
du
var
Прекрасна
такая,
какая
ты
есть,
ты
должна
быть
такой,
какой
была
Det
är
knappast
fel
på
dig,
det
är
fel
hur
världen
är
idag
Дело
не
в
тебе,
дело
в
том,
какой
сегодня
мир
Knyt
båda
nävarna
och
fokusera
på
nåt
bra
Сожми
кулаки
и
сфокусируйся
на
чем-то
хорошем
För
innerst
inne
vet
de
om
att
de
har
fel
och
du
är
underbar
Ведь
в
глубине
души
они
знают,
что
неправы,
и
ты
прекрасна
Det
känns
som
första
dagen
i
skolan
ja,
fast
varje
dag
Это
как
первый
день
в
школе,
да,
только
каждый
день
Nervositeten
kidnappar
min
mage
fram
och
tillbaks
Нервозность
похищает
мой
живот
туда
и
обратно
Om
jag
kunde
lita
på
mig
själv
och
sluta
söka
svar
Если
бы
я
могла
доверять
себе
и
перестать
искать
ответы
Då
kanske
ni
skulle
se
mig
som
någon
som
var
lika
bra
Тогда,
возможно,
вы
бы
увидели
во
мне
кого-то
столь
же
хорошего
En
osynlig
17-åring
vore
allas
dröm
Невидимая
17-летняя
была
бы
мечтой
каждого
Men
inte
på
det
sättet
när
skeppet
har
gått
på
grund
Но
не
так,
когда
корабль
сел
на
мель
Låt
mig
inte
sitta
själv
idag
igen
Не
дайте
мне
снова
сидеть
одной
сегодня
Låt
mig
inte
möta
mina
tankar
som
följer
mig
hem
Не
дайте
мне
встретиться
с
мыслями,
которые
следуют
за
мной
домой
Blickarna
i
korridoren
är
som
knivhugg
i
låren
Взгляды
в
коридоре
как
удары
ножом
в
бедро
Det
är
sånt
som
får
mig
att
överväga
resan
till
båren
Именно
это
заставляет
меня
думать
о
пути
к
носилкам
Tonåren,
som
skulle
vara
något
bra
Подростковый
возраст,
который
должен
был
быть
чем-то
хорошим
Varför
flyttar
de
på
mig
när
mobbarna
får
vara
kvar?
Почему
меня
переводят,
когда
хулиганы
остаются?
Men
jag
förstår
dem,
det
måste
vara
mitt
fel
Но
я
их
понимаю,
это,
должно
быть,
моя
вина
Måste
vara
mitt
äckliga
jag
som
sätter
mig
ur
spel
Должно
быть,
это
мое
отвратительное
"я"
выбивает
меня
из
игры
Det
finns
ingenting
som
går
upp,
allting
går
ner
Нет
ничего,
что
идет
вверх,
все
идет
вниз
Bäst
jag
smyger
in
på
rummet
och
skriver
mitt
brev
Лучше
я
прокрадусь
в
комнату
и
напишу
свое
письмо
Du
är
vacker
som
du
är,
du
måste
vara
som
du
var
Ты
прекрасна
такая,
какая
ты
есть,
ты
должна
быть
такой,
какой
была
Det
är
knappast
fel
på
dig,
det
är
fel
hur
världen
är
idag
Дело
не
в
тебе,
дело
в
том,
какой
сегодня
мир
Knyt
båda
nävarna
och
fokusera
på
nåt
bra
Сожми
кулаки
и
сфокусируйся
на
чем-то
хорошем
För
innerst
inne
vet
de
om
att
de
har
fel
och
du
är
underbar
Ведь
в
глубине
души
они
знают,
что
неправы,
и
ты
прекрасна
Vacker
som
du
är,
du
måste
vara
som
du
var
Прекрасна
такая,
какая
ты
есть,
ты
должна
быть
такой,
какой
была
Det
är
knappast
fel
på
dig,
det
är
fel
hur
världen
är
idag
Дело
не
в
тебе,
дело
в
том,
какой
сегодня
мир
Knyt
båda
nävarna
och
fokusera
på
nåt
bra
Сожми
кулаки
и
сфокусируйся
на
чем-то
хорошем
För
innerst
inne
vet
de
om
att
de
har
fel
och
du
är
underbar
Ведь
в
глубине
души
они
знают,
что
неправы,
и
ты
прекрасна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M.benjaminsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.