Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindphaser
Фазовый модулятор разума
"Jesus...
had
days
like
this"
"Господи...
и
у
него
бывали
такие
дни"
"Cyborgs
- cybernetic
organisms..."
"Киборги
- кибернетические
организмы..."
"Machines
with
living
human
tissue
and
programmed
to
destroy"
"Машины
с
живыми
человеческими
тканями,
запрограммированные
на
уничтожение"
The
silence
is
deafening
Тишина
оглушает,
милая.
Regression
hangs
in
the
air
Регресс
висит
в
воздухе.
A
motionless
world
sits
waiting
Неподвижный
мир
ждет
For
new
codes
Новых
кодов.
A
war
of
technology
Война
технологий
Threatens
to
ignite
Грозит
разгореться.
Digital
murder
Цифровое
убийство
—
The
language
of
machines
Язык
машин.
Mesmerised
by
a
decade
of
faith
Загипнотизированный
десятилетием
веры,
Flowers
and
remorse
Цветами
и
раскаянием,
A
fading
vision
lost
in
time
Блеклое
видение,
потерянное
во
времени,
Tragedy
on
course
Трагедия
на
подходе.
Synthetic
conspiracy
Синтетический
заговор,
Masters
of
the
human
race
Повелители
человеческой
расы.
The
mind
now
knows
Разум
теперь
знает
New
levels
of
fear
Новые
уровни
страха.
Implanted
brain
cells
Имплантированные
клетки
мозга,
Control
is
gone
Контроль
потерян.
We
seem
to
believe
Мы,
кажется,
верим,
Truth
is
regression
Что
истина
— это
регресс.
The
tension
shows
Напряжение
нарастает,
The
tension
shows
Напряжение
нарастает.
"A
quantum
leap
forward"
"Квантовый
скачок
вперед"
"Full
OCP
binary
cyborg
technology"
"Полноценная
двоичная
киборг-технология
OCP"
"State
of
the
art
destructive
capabilities"
"Передовые
разрушительные
возможности"
"Commanded
by
a
unique
combination
of
software
and
organic
systems"
"Управляется
уникальной
комбинацией
программного
обеспечения
и
органических
систем"
"Jesus...
had
days
like
this"
"Господи...
и
у
него
бывали
такие
дни"
The
target
we
seek
Цель,
которую
мы
ищем,
Slowly
comes
into
sight
Медленно
появляется
в
поле
зрения.
The
countdown
begins
Обратный
отсчет
начался
—
For
launch
into
hell
Запуск
в
ад.
The
tension
begins
Напряжение
нарастает.
"State
of
the
art
destructive
capabilities"
"Передовые
разрушительные
возможности"
The
kill
is
swift
Убийство
стремительно,
It
makes
no
sound
Оно
бесшумно.
Aggression
take
its
toll
Агрессия
берет
свое,
Rhythm
of
violence
Ритм
насилия
Cuts
through
the
air
Разрезает
воздух.
There′s
no
more
control
Больше
нет
контроля.
The
sky
turns
brighter,
a
evil
red
Небо
становится
ярче,
зловеще
красным.
Missiles
fly
through
the
air
Ракеты
летят
по
воздуху.
Shattered
dreams
Разбитые
мечты,
Shattered
hopes
Разбитые
надежды,
There's
bodies
everywhere
Повсюду
тела.
"State
of
the
art
destructive
capabilities"
"Передовые
разрушительные
возможности"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhys Fulber, Bill Leeb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.