Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
Money
Tape
Es
ist
das
Money
Tape
Running
laps
through
the
trap
Renne
Runden
durch
den
Trap
Getting
racks
back
to
back
Kriege
Racks,
Schlag
auf
Schlag
Put
my
city
on
the
map
Setze
meine
Stadt
auf
die
Karte
Got
my
family
on
my
back
Habe
meine
Familie
im
Rücken
Bout
my
business,
in
my
bag
Bin
im
Geschäft,
in
meiner
Tasche
Only
see
me
getting
cash
Man
sieht
mich
nur
Cash
machen
Stack
it
till
the
day
I
die
Staple
es,
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Till
the
day
that
I
collapse
Bis
zum
Tag,
an
dem
ich
zusammenbreche
Till
I
collapse,
I'm
killing
these
tracks
Bis
ich
zusammenbreche,
zerstöre
ich
diese
Tracks
Spitting
the
realest
while
dealing
real
estate
Spucke
das
Echteste
aus,
während
ich
mit
Immobilien
handle
Killing
the
trap
with
big
business
Zerstöre
den
Trap
mit
großem
Geschäft
Big
flex,
Running
laps
around
you
like
this
was
fitness
Großer
Flex,
renne
Runden
um
dich,
als
wäre
das
Fitness
Well
conditioned
when
it
comes
to
the
grind,
No
intermissions
Gut
trainiert,
wenn
es
um
den
Grind
geht,
keine
Pausen
I
be
focused
on
the
mission
Ich
bin
fokussiert
auf
die
Mission
Focused
on
the
vision
Fokussiert
auf
die
Vision
Focused
on
the
numbers
like
I'm
a
mathematician
Fokussiert
auf
die
Zahlen,
als
wäre
ich
ein
Mathematiker
They
told
me
it's
bad
luck,
you
know
I'm
not
superstitious
Sie
sagten
mir,
es
bringt
Unglück,
du
weißt,
ich
bin
nicht
abergläubisch
Like
pit
bulls
off
the
chain,
my
grind
is
super
vicious
Wie
Pitbulls
von
der
Kette,
mein
Grind
ist
super
bösartig
Can't
fit
in
the
backpack
that's
a
big
pack,
facts
Passt
nicht
in
den
Rucksack,
das
ist
ein
großes
Pack,
Fakten
Paper
like
a
pack
rat,
all
you
see
is
stacks
Papier
wie
ein
Packrat,
alles,
was
du
siehst,
sind
Stapel
Number
one
on
the
menu,
baby
I'm
the
big
Mac
Nummer
eins
auf
der
Speisekarte,
Baby,
ich
bin
der
Big
Mac
And
I
feel
like
I'm
Santa
Clause,
I
got
the
big
bag
Und
ich
fühle
mich
wie
der
Weihnachtsmann,
ich
habe
die
große
Tasche
Money
saved,
That's
a
fact
Geld
gespart,
das
ist
Fakt
Bill
paid,
That's
a
fact
Rechnung
bezahlt,
das
ist
Fakt
On
the
way,
That's
a
bag
Unterwegs,
das
ist
eine
Tasche
Right
away,
That's
a
bag
Sofort,
das
ist
eine
Tasche
If
I
spend
it
all
today
Wenn
ich
heute
alles
ausgebe
Guarantee
I
get
it
back
Garantiere
ich,
dass
ich
es
zurückbekomme
I
don't
even
have
to
pray
Ich
muss
nicht
einmal
beten
I
know
God
got
my
back
Ich
weiß,
Gott
steht
hinter
mir
I
cannot
afford
to
fail
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten
zu
scheitern
Got
my
family
on
my
back
Habe
meine
Familie
im
Rücken
I
don't
chase
I
just
attract
Ich
jage
nicht,
ich
ziehe
nur
an
Prrt
Prrt
That's
a
bag
Prrt
Prrt,
das
ist
eine
Tasche
Running
laps
through
the
trap
Renne
Runden
durch
den
Trap
Getting
racks
back
to
back
Kriege
Racks,
Schlag
auf
Schlag
Put
my
city
on
the
map
Setze
meine
Stadt
auf
die
Karte
Got
my
family
on
my
back
Habe
meine
Familie
im
Rücken
It's
the
Money
Tape
Es
ist
das
Money
Tape
Money
saved,
That's
a
fact
Geld
gespart,
das
ist
Fakt
Bill
paid,
That's
a
fact
Rechnung
bezahlt,
das
ist
Fakt
On
the
way,
That's
a
bag
Unterwegs,
das
ist
eine
Tasche
Right
away,
That's
a
bag
Sofort,
das
ist
eine
Tasche
If
I
spend
it
all
today
Wenn
ich
heute
alles
ausgebe
Guarantee
I
get
it
back
Garantiere
ich,
dass
ich
es
zurückbekomme
I
don't
even
have
to
pray
Ich
muss
nicht
einmal
beten
I
know
God
got
my
back
Ich
weiß,
Gott
steht
hinter
mir
Running
laps
through
the
trap
Renne
Runden
durch
den
Trap
Getting
racks
back
to
back
Kriege
Racks,
Schlag
auf
Schlag
Put
my
city
on
the
map
Setze
meine
Stadt
auf
die
Karte
Got
my
family
on
my
back
Habe
meine
Familie
im
Rücken
Bout
my
business,
in
my
bag
Bin
im
Geschäft,
in
meiner
Tasche
Only
see
me
getting
cash
Man
sieht
mich
nur
Cash
machen
Stack
it
till
the
day
I
die
Staple
es,
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Till
the
day
that
I
collapse
Bis
zum
Tag,
an
dem
ich
zusammenbreche
It's
the
Money
Tape
Es
ist
das
Money
Tape
Money
saved,
That's
a
fact
Geld
gespart,
das
ist
Fakt
Bill
paid,
That's
a
fact
Rechnung
bezahlt,
das
ist
Fakt
On
the
way,
That's
a
bag
Unterwegs,
das
ist
eine
Tasche
Right
away,
That's
a
bag
Sofort,
das
ist
eine
Tasche
If
I
spend
it
all
today
Wenn
ich
heute
alles
ausgebe
Guarantee
I
get
it
back
Garantiere
ich,
dass
ich
es
zurückbekomme
I
don't
even
have
to
pray
Ich
muss
nicht
einmal
beten
I
know
God
got
my
back
Ich
weiß,
Gott
steht
hinter
mir
Can't
fit
in
the
backpack
that's
a
big
pack,
facts
Passt
nicht
in
den
Rucksack,
das
ist
ein
großes
Pack,
Fakten
Paper
like
a
pack
rat,
all
you
see
is
stacks
Papier
wie
ein
Packrat,
alles,
was
du
siehst,
sind
Stapel
Number
one
on
the
menu,
baby
I'm
the
big
Mac
Nummer
eins
auf
der
Speisekarte,
Baby,
ich
bin
der
Big
Mac
And
I
feel
like
I'm
Santa
Clause,
I
got
the
big
bag
Und
ich
fühle
mich
wie
der
Weihnachtsmann,
ich
habe
die
große
Tasche
It's
the
Money
Tape
Es
ist
das
Money
Tape
I
don't
chase
I
just
attract
Ich
jage
nicht,
ich
ziehe
nur
an
Prrt
Prrt
That's
a
bag
Prrt
Prrt,
das
ist
eine
Tasche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarrid Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.