Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man of the Year
Mann des Jahres
I
never
had
much
practice,
but
I
had
to
stay
active
Ich
hatte
nie
viel
Übung,
aber
ich
musste
aktiv
bleiben
Had
to
learn
to
keep
it
cracking,
had
to
get
the
stack
quick
Musste
lernen,
es
krachen
zu
lassen,
musste
schnell
an
den
Stapel
kommen
Had
to
study
law
of
attraction,
never
missed
a
class
went
to
class
got
my
masters
Musste
das
Gesetz
der
Anziehung
studieren,
habe
nie
eine
Stunde
verpasst,
ging
zum
Unterricht,
habe
meinen
Master
gemacht
Let
me
teach
you
I'm
the
master,
I
can
show
you
how
to
get
a
little
faster
Lass
mich
dich
unterrichten,
ich
bin
der
Meister,
ich
kann
dir
zeigen,
wie
du
etwas
schneller
wirst
I
can
teach
you
how
to
flip
the
whole
package,
I
can
show
you
how
to
make
a
new
classic
Ich
kann
dir
beibringen,
wie
man
das
ganze
Paket
umdreht,
ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
einen
neuen
Klassiker
macht
Breaking
blues
out
the
plastic,
floor
full
of
brown
elastics
Blaue
aus
dem
Plastik
brechen,
Boden
voller
brauner
Gummibänder
We
going
ape
no
Jurassic,
Like
Godzilla
you
could
get
your
ass
kicked
Wir
drehen
durch,
kein
Jurassic,
wie
Godzilla
könntest
du
in
den
Arsch
getreten
werden
Like
it's
magic,
like
Mr.
Fantastic
Wie
Magie,
wie
Mr.
Fantastic
The
way
we
stretch
it
got
my
wallet
and
my
bag
thick
Die
Art,
wie
wir
es
dehnen,
hat
meine
Brieftasche
und
meine
Tasche
dick
gemacht
I'm
still
eating
off
the
bag
I
made
last
year
Ich
esse
immer
noch
von
der
Tasche,
die
ich
letztes
Jahr
gemacht
habe
And
that
was
last
year,
I
done
quadrupled
in
the
past
year
Und
das
war
letztes
Jahr,
ich
habe
mich
im
letzten
Jahr
vervierfacht
Member
I
used
to
have
mad
fears,
now
I'm
the
Man
of
the
Year
Erinnere
mich,
dass
ich
früher
große
Ängste
hatte,
jetzt
bin
ich
der
Mann
des
Jahres
Man
of
the
Year
Mann
des
Jahres
I
remember
when
I
faced
my
fears
Ich
erinnere
mich,
als
ich
meinen
Ängsten
ins
Auge
sah
That's
the
moment
when
my
vision
got
clear
Das
ist
der
Moment,
in
dem
meine
Vision
klar
wurde
Now
I'm
the,
I'm
the,
I'm
the
Man
of
the
Year
Jetzt
bin
ich
der,
ich
bin
der,
ich
bin
der
Mann
des
Jahres
Didn't
think
that
I
would
make
it
here
till
I
faced
my
fears,
yea
Hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
es
hierher
schaffen
würde,
bis
ich
meinen
Ängsten
ins
Auge
sah,
ja
Now
I'm
the
Man
of
the
Year
Jetzt
bin
ich
der
Mann
des
Jahres
Man
of
the
Year
Mann
des
Jahres
Man
of
the
year,
year,
year
Mann
des
Jahres,
Jahres,
Jahres
Man
of
the
year,
year,
year
Mann
des
Jahres,
Jahres,
Jahres
Shawty
come
here,
I
ain't
got
no
fear
Kleine,
komm
her,
ich
habe
keine
Angst
No
fears,
shawty
come
here
Keine
Ängste,
Kleine,
komm
her
Got
to
learn
how
to
manifest,
and
you
better
do
your
very
best
Musste
lernen,
wie
man
manifestiert,
und
du
gibst
besser
dein
Bestes
Because
you
know
you
gone
be
put
to
the
test
Weil
du
weißt,
dass
du
auf
die
Probe
gestellt
wirst
And
you
know
you
gone
go
through
the
stress
Und
du
weißt,
dass
du
den
Stress
durchmachen
wirst
Gotta
tell
them
you
won't
settle
for
a
penny
less
Muss
ihnen
sagen,
dass
du
dich
nicht
mit
weniger
als
einem
Penny
zufrieden
gibst
Remember
I
ain't
have
a
penny
left,
now
I'm
the
Man
of
the
Year
Erinnere
mich,
ich
hatte
keinen
Penny
mehr
übrig,
jetzt
bin
ich
der
Mann
des
Jahres
Man
of
the
Year
Mann
des
Jahres
I
remember
when
I
faced
my
fears
Ich
erinnere
mich,
als
ich
meinen
Ängsten
ins
Auge
sah
That's
the
moment
when
my
vision
got
clear
Das
ist
der
Moment,
in
dem
meine
Vision
klar
wurde
Now
I'm
the,
I'm
the,
I'm
the
Man
of
the
Year
Jetzt
bin
ich
der,
ich
bin
der,
ich
bin
der
Mann
des
Jahres
Didn't
think
that
I
would
make
it
here
till
I
faced
my
fears,
yea
Hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
es
hierher
schaffen
würde,
bis
ich
meinen
Ängsten
ins
Auge
sah,
ja
Now
I'm
the
Man
of
the
Year
Jetzt
bin
ich
der
Mann
des
Jahres
Man
of
the
Year
Mann
des
Jahres
Man
of
the
year
year
year
Mann
des
Jahres,
Jahres,
Jahres
Man
of
the
year
year
year
Mann
des
Jahres,
Jahres,
Jahres
Shawty
come
here,
I
ain't
got
no
fear
Kleine,
komm
her,
ich
habe
keine
Angst
No
fears,
shawty
come
here
Keine
Ängste,
Kleine,
komm
her
Man
of
the
year
year
year
Mann
des
Jahres,
Jahres,
Jahres
Man
of
the
year
year
year
Mann
des
Jahres,
Jahres,
Jahres
Shawty
come
here,
I
ain't
got
no
fear
Kleine,
komm
her,
ich
habe
keine
Angst
No
fears,
shawty
come
here
Keine
Ängste,
Kleine,
komm
her
I
ain't
got
no
fear
Ich
habe
keine
Angst
No
fears,
shawty
come
here
Keine
Ängste,
Kleine,
komm
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarrid Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.