Frosti - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Frosti Regeперевод на немецкий




Intro
Einleitung
Nie zbieram donacji, jak youtuber albo biedny raper
Ich sammle keine Spenden, wie ein YouTuber oder ein armer Rapper
Co zamiast robić papier, rucha osiemnastolatkę
Der statt Kohle zu machen, eine Achtzehnjährige vögelt
Jak się jarasz typie, to kup płytę
Wenn du dich freust, Schatz, dann kauf die Platte
Jak nie masz to pierdol i na wódę idź z ziomeczkiem
Hast du keine, scheiß drauf und geh mit deinem Kumpel Wodka trinken
I chlejcie do upadłego
Und säuft bis zum Umfallen
Tylko pamiętajcie wypić moje zdrowie
Vergesst nur nicht, auf mein Wohl zu trinken
Bo chuj wie jak z nim będzie
Denn Scheiße weiß, wie es ihm geht
Resztę biorę tak jak swoje
Den Rest nehm ich genauso wie meinen eigenen
Leci kolejny rok, a ja znowu daje projekt
Ein weiteres Jahr vergeht, und ich leg wieder ein Projekt vor
W gacie posrają się goście
In die Hose scheißen sich die Leute
Co znali mnie, kiedy byłem gnojem
Die mich kannten, als ich ein Arschloch war
Oni dzisiaj paranoje
Sie haben heute Paranoia
Albo z życiem walka co dzień
Oder tägliche Kämpfe mit dem Leben
A uśmiechnąć się to problem mają nawet na siłę
Und selbst gezwungen zu lächeln, ist für sie ein Problem
Więc stawiam wa bank, ciągle i żyję na sto procent
Also setz ich alles auf eine Karte, ständig und lebe zu hundert Prozent
Skurwysyny, zostałem tym kim byłem
Wichser, ich bin der geblieben, der ich war
Kiedy miałem oczko, zadzwoniło do mnie Prosto
Als ich Pleite war, rief Prosto mich an
Reprezentacja SP Z.O.O straight from Warsaw, pozdro
Repräsentation SP Z.O.O straight from Warsaw, Grüße
Elegancko i z klasą, wlatujemy z hordą
Elegant und mit Klasse, kommen wir mit der Horde
A wódki jak pacierza, każdy tu jest moczymordą
Und Wodka wie Vaterunser, jeder hier ist ein Säufer
Ale jak ci w oczy spojrzą
Doch wenn sie dir in die Augen schauen
Wiesz, że to dobre istoty
Weißt du, das sind gute Wesen
ZOO zamienia się w zło, jak wchodzi wódeczka i kłopoty
ZOO wird böse, wenn Wodka und Probleme reinkommen
Przyciągamy katastrofy, kiedy kończą się jointy
Wir ziehen Katastrophen an, wenn die Joints ausgehen
Animales, BPSik, wariat, wiesz o co chodzi
Animales, BPSik, Verrückter, du weißt, was los ist
Zawsze lepiej chujowo, niż w ogóle
Immer lieber beschissen als gar nicht
Im gorzej, tym lepiej, to moje motto przewodnie
Je schlimmer, desto besser, das ist mein Leitmotto
Jak upadałem to tylko po to, by się podnieść
Wenn ich fiel, dann nur um wieder aufzustehen
Wszystko co daję wam, to płonie żywym ogniem
Alles was ich euch gebe, brennt mit lebendigem Feuer
BPS ZOO, tylko zamknięty krąg, i ja cieszę się
BPS ZOO, nur ein geschlossener Kreis, und ich freu mich
Bo wiem, że mam komu ufać
Weiß ich doch wem ich trauen kann
Bo te zwierzęta, jebać kurwy i rząd
Denn diese Tiere, fick Huren und Staat
No i każdego ludzia
Und jeden Menschen
Się wpierdalałem na chama, no i chuja dało mi to
Ich drängte mich rabiat rein, und es brachte mir Scheiße
Zacząłem mieć wyjebane, nagle dzwonią z propozycją
Hörte auf, einen Scheiß zu geben, plötzlich rufen sie mit einem Angebot an
Wszystko miało mi przyjść z czasem
Alles sollte mit der Zeit zu mir kommen
Patrz wariacie, kurwa przyszło
Schau verrückter Kerl, Scheiße, es kam
Nie ma nic za darmo, ciężka praca i styl życia Hip-Hop
Nichts ist umsonst, harte Arbeit und Hip-Hop Lebensstil
Życie Warszawy dla mnie światem realnym
Das Leben Warschaus ist für mich die reale Welt
Nie pomyl sensu BPS propagandy
Verwechsle den Sinn der BPS Propaganda nicht
Gram va banque, ostrożny jak na wojnie
Ich spiele va banque, vorsichtig wie im Krieg
Świat da się lubić, chyba że jesteś swoim wrogiem
Die Welt ist liebenswert, außer du bist dein eigener Feind
Moi ludzie tu ze mną, a ty co robisz człowieku?
Meine Leute sind hier bei mir, und du Mensch was machst du?
Widzę twarze z przeszłości, powiedz, czy trzeba było na przekór?
Ich sehe Gesichter aus der Vergangenheit, sag, hättest du es anders machen müssen?
Noc nie daje snu, każdy dzień chwytam jak szansę
Die Nacht gibt keinen Schlaf, jeden Tag packe ich wie eine Chance
Niektórzy na zawsze zostaną wszyci w undergroundzie
Einige werden für immer im Underground eingefasst bleiben
A pamiętasz, jak te pierwsze misje po tej samej stronie?
Und erinnerst du dich, als dieselben Missionen auf derselben Seite?
Popełniane błędy, a się upiekało co dzień
Gemachte Fehler, und es ging doch jeden Tag gut aus
Nie dbam o to, jestem z Polski suko
Das ist mir egal, ich bin aus Polen Schlampe
Idę prosto przed siebie
Ich gehe geradeaus weiter
Ty się boisz, że cię zerżnę, że tak we mnie rzucasz mięsem?
Du hast Angst, dass ich dich ficke, dass du so Fleisch in meine Richtung wirfst?
To jest mój czas
Das ist meine Zeit
Dym unosi się w pokoju i luz mam
Rauch weht durchs Zimmer und ich bin entspannt
Frosti Rege ze stolicy, dawno obrałem se kursa
Frosti Rege aus der Hauptstadt, ich wählte lange meinen Kurs
Ty możesz obrać ogórka
Du kannst dir eine Gurke schälen
Weź mnie nie wkurwiaj
Mach mich nicht wütend
To oryginał, się rozluźnij i nie napinaj
Das ist das Original, entspann dich und heb dich nicht auf
Tam gdzie nas widzieli, no to nas ni ma
Wo man uns sah, da sind wir nicht
My tworzymy historię, inni muszą na nią czekać
Wir schreiben Geschichte, andere müssen darauf warten
Bo ja i moi kompani nie przyszliśmy tutaj hetać
Denn ich und meine Kumpanen kamen nicht hierher um zu haten
Masz tu skręta, stestuj sobie kilka buchów
Hier hast du einen Joint, teste ein paar Züge
Piąty projekt w rok
Fünftes Projekt in einem Jahr
I kto kurwa tu nie robi ruchów?
Und wer zum Teufel macht hier keine Bewegungen?
Wpierdalam się do rap-gry
Ich dränge mich ins Rap-Spiel
Paru mogę już przeszkadzać
Einigen kann ich bereits schaden
Dawno spisany na straty
Vor langer Zeit abgeschrieben
Ale mam siłę by wstawać
Aber ich habe die Kraft aufzustehen
Byłem wkurwionym dzieciakiem, a dziś nie mów do mnie człowiek
Ich war ein wütendes Kind, und heute sprich mich nicht an Mensch
Bagaż mam na plecach, no i nie patrzę pod nogi
Ich habe Gepäck auf meinem Rücken, und ich schaue nicht auf meine Füße
Dla mnie to terapia i się ciągle patrzę w oczy
Für mich ist das Therapie und ich schaue stets in Augen
A ten rap, to follow-up do rapu, który mi wskazywał drogę
Und dieser Rap, das Follow-up zum Rap der mir den Weg wies





Авторы: Mikolaj Vargas, Jakub Mrozinski, Szymon Wilk, Szymon Frackowiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.