Scotland (feat. Mr Bando) -
Frosty
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scotland (feat. Mr Bando)
Schottland (feat. Mr Bando)
20
odd
bissheads
slumped
in
20
komische
Junkies
lungern
The
centre
of
town
im
Stadtzentrum
herum.
Just
watch
how
I
sweep
these
crackheads
Pass
auf,
wie
ich
diese
Crackheads
fege.
Want
a
tester
gimme
some
numbers
Willst
du
'nen
Tester?
Gib
mir
ein
paar
Nummern.
Now
I'm
in
Tina's
checking
for
cameras
Jetzt
bin
ich
bei
Tina
und
checke
die
Kameras.
It's
half
decent
even
got
heating
Es
ist
ganz
anständig,
hat
sogar
Heizung.
Lemme
get
to
trapping
(trap
trap)
Lass
mich
mit
dem
Trapping
anfangen
(trap
trap).
I
got
two
young
boys
Ich
hab'
zwei
Jungs,
Quay
dishing
out
best
of
both
die
am
Kai
das
Beste
von
beidem
verteilen.
Tell
'em
chill
with
the
snapping
Sag
ihnen,
sie
sollen
mit
dem
Snappen
chillen.
New
shottas
in
town
Neue
Dealer
in
der
Stadt,
Ao
I'm
back
hands
on
also
bin
ich
wieder
voll
dabei.
Bare
cats
go
line
these
trappers
Viele
Kunden,
beliefert
diese
Trapper.
John
said
the
B's
alright
thank
fuck
cuh
John
sagte,
das
B
ist
in
Ordnung,
Gott
sei
Dank,
I
pushed
it
tryna
blare
one
into
three
(Scotland)
ich
hab's
übertrieben
und
versucht,
eins
in
drei
zu
verwandeln
(Schottland).
Fill
up
thе
sink
with
ice
Füll
das
Waschbecken
mit
Eis,
Put
in
the
plug
steck
den
Plug
rein,
That's
an
ice
bath
rеady
to
freeze
(Yola)
das
ist
ein
Eisbad,
bereit
zum
Einfrieren
(Yola).
I
just
whipped
the
fuck
out
the
'rex
Ich
hab'
grad
das
verdammte
Ding
aus
dem
'Rex
geholt.
Ayo
broski
bill
up
some
weed
Ayo,
mein
Freund,
dreh
etwas
Gras.
I
done
countless
nights
for
the
bread
Ich
hab'
unzählige
Nächte
für
das
Brot
geopfert.
Big
spill
new
drip
Große
Sauerei,
neuer
Drip,
Can't
fuck
with
this
re
kann
mit
diesem
Zeug
nicht
mithalten.
Got
on
a
coach
Ich
bin
mit
dem
Bus
gefahren,
And
there
weren't
no
drivers
und
es
gab
keine
Fahrer.
I
done
weeks
on
the
grind
for
free
Ich
hab'
wochenlang
umsonst
geschuftet.
Bait
face
town
just
dishing
out
testers
Mitten
in
der
Stadt,
verteile
nur
Tester.
Never
stop
'til
your
phone
just
beep
Hör
nicht
auf,
bis
dein
Telefon
piept.
Kevs
on
the
line
says
he
come
through
Kev
ist
am
Apparat,
sagt,
er
kommt
vorbei.
Tracey
lemme
try
merge
you
and
get
that
greenlight
Tracey,
lass
mich
versuchen,
dich
zu
vermitteln
und
grünes
Licht
zu
bekommen.
If
you
go
Kent
go
ask
'bout
Mitch
Wenn
du
nach
Kent
gehst,
frag
nach
Mitch.
I
was
17
shutting
down
towns
by
the
seaside
Ich
war
17
und
hab'
Städte
an
der
Küste
lahmgelegt.
Free
Fax
he
a
real
trap
masher
Free
Fax,
er
ist
ein
echter
Trap-Masher.
12
in
the
ching
can't
wait
'til
they
free
man
12
im
Knast,
kann
es
kaum
erwarten,
bis
sie
ihn
freilassen.
Free
Fax
he
a
real
trap
masher
Free
Fax,
er
ist
ein
echter
Trap-Masher.
12
in
the
ching
can't
wait
'til
they
free
man
12
im
Knast,
kann
es
kaum
erwarten,
bis
sie
ihn
freilassen.
M25
got
the
lace
for
the
crack
Auf
der
M25
gibt's
die
Spitze
für
das
Crack,
So
I
told
little
man
get
cab
also
hab
ich
dem
Kleinen
gesagt,
er
soll
ein
Taxi
nehmen.
Like
broski
said
when
I
clear
this
brick
Wie
mein
Kumpel
sagte,
wenn
ich
diesen
Stein
loswerde,
I
might
buy
you
a
Birkin
bag
kauf
ich
dir
vielleicht
eine
Birkin-Tasche,
Süße.
Dirty
traps,
first
week
in
Scotland
Dreckige
Geschäfte,
erste
Woche
in
Schottland,
That's
dirty
cash
Das
ist
dreckiges
Geld.
On
the
m-way
cruising
Auf
der
Autobahn
cruisen,
Counting
racks
Scheine
zählen.
M25
got
the
lace
for
the
crack
Auf
der
M25
gibt's
die
Spitze
für
das
Crack,
So
I
told
little
man
get
cab
also
hab
ich
dem
Kleinen
gesagt,
er
soll
ein
Taxi
nehmen.
Like
broski
said
when
Wie
mein
Kumpel
sagte,
wenn
I
clear
this
brick
ich
diesen
Stein
loswerde,
I
might
buy
you
a
Birkin
bag
kauf
ich
dir
vielleicht
eine
Birkin-Tasche,
meine
Hübsche.
Dirty
traps,
first
week
in
Scotland,
30
bands
Dreckige
Geschäfte,
erste
Woche
in
Schottland,
30
Riesen.
That's
dirty
cash,
on
the
m-way
cruising,
counting
racks
Das
ist
dreckiges
Geld,
auf
der
Autobahn
cruisen,
Scheine
zählen.
This
fiends
telling
me
Diese
Abhängige
erzählt
mir,
How
she
lost
it
all
wie
sie
alles
verloren
hat.
Dropped
out
of
private
school
Hat
die
Privatschule
abgebrochen.
Niggas
flexing
round
with
their
bosses
money
Typen
geben
mit
dem
Geld
ihrer
Bosse
an,
But
they're
capping
don't
be
fooled
aber
sie
lügen,
fall
nicht
darauf
rein.
Better
hope
that
you
get
to
your
show
sometime
before
I
do
Du
hoffst
besser,
dass
du
irgendwann
vor
mir
zu
deiner
Show
kommst.
(Better
hope
that
you
get
to
your
show
sometime
before
I
do)
(Du
hoffst
besser,
dass
du
irgendwann
vor
mir
zu
deiner
Show
kommst.)
The
cat
try
run
away
with
bits
Der
Kunde
versucht,
mit
dem
Zeug
abzuhauen.
Imma
catch
him
in
town
Ich
erwisch
ihn
in
der
Stadt,
When
he's
getting
a
script
wenn
er
sich
ein
Rezept
holt.
I
can
buy
a
door
off
Jay
or
Fred
Ich
kann
eine
Tür
von
Jay
oder
Fred
kaufen.
Them
man
got
zero
links
Die
Typen
haben
null
Verbindungen.
These
ANPRs
got
face
ID
Diese
ANPRs
haben
Gesichtserkennung,
Now
I
sit
in
the
back
of
the
whip
jetzt
sitz
ich
hinten
im
Wagen.
Three
hundred
quid
in
a
Uber
trip
Dreihundert
Pfund
für
eine
Uber-Fahrt.
Like
a
hundred
miles
from
Amy's
bit
Etwa
hundert
Meilen
von
Amys
Bude
entfernt.
CPS
wanna
seize
my
phones,
Die
Staatsanwaltschaft
will
meine
Handys
beschlagnahmen.
Got
HB
and
light
on
the
stove
Hab
HB
und
Light
auf
dem
Herd.
Attitude
weren't
right
Seine
Einstellung
war
nicht
richtig,
So
I
sent
him
home
also
hab
ich
ihn
nach
Hause
geschickt.
Now
the
young
bull's
on
his
own
Jetzt
ist
der
junge
Bulle
auf
sich
allein
gestellt.
You
got
a
lot
to
say
for
a
man
Du
hast
viel
zu
sagen
für
einen
Mann,
Who
couldn't
even
buy
a
box
der
sich
nicht
mal
eine
Schachtel
kaufen
konnte.
On
roads
keep
changing
spots
Auf
der
Straße
wechseln
wir
ständig
die
Orte.
It
weren't
known
before
we
made
it
hot
(Trap)
Es
war
nicht
bekannt,
bevor
wir
es
heiß
gemacht
haben
(Trap).
M25
got
the
lace
for
the
crack
Auf
der
M25
gibt's
die
Spitze
für
das
Crack,
So
I
told
little
man
get
cab
also
hab
ich
dem
Kleinen
gesagt,
er
soll
ein
Taxi
nehmen.
Like
broski
said
when
Wie
mein
Kumpel
sagte,
wenn
I
clear
this
brick
ich
diesen
Stein
loswerde,
I
might
buy
you
a
Birkin
bag
kauf
ich
dir
vielleicht
eine
Birkin-Tasche,
meine
Schöne.
Dirty
traps
first
week
in
Scotland
Dreckige
Geschäfte,
erste
Woche
in
Schottland,
That's
dirty
cash
on
the
m-way
cruising
Counting
racks
Das
ist
dreckiges
Geld,
auf
der
Autobahn
cruisen,
Scheine
zählen.
M25
got
the
lace
for
the
crack
Auf
der
M25
gibt's
die
Spitze
für
das
Crack,
So
I
told
little
man
get
cab
also
hab
ich
dem
Kleinen
gesagt,
er
soll
ein
Taxi
nehmen.
Like
broski
said
when
Wie
mein
Kumpel
sagte,
wenn
I
clear
this
brick
ich
diesen
Stein
loswerde,
I
might
buy
you
a
Birkin
bag
kauf
ich
dir
vielleicht
eine
Birkin-Tasche,
Baby.
Dirty
traps
first
week
in
Scotland
Dreckige
Geschäfte,
erste
Woche
in
Schottland,
That's
dirty
cash
on
the
m-way
cruising
Das
ist
dreckiges
Geld,
auf
der
Autobahn
cruisen,
Counting
racks
Scheine
zählen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.