Текст и перевод песни FruitGrinder - Вишнёвый сад
Вишнёвый сад
The Cherry Orchard
Можешь
сделать
потише?
Can
you
make
it
a
little
quieter?
Который
год
ты
не
слышишь
For
years
you
haven't
heard
Пластинка
заела
от
корки
до
корки
The
record
stuck
from
beginning
to
end
Та,
что
лежала
в
черепной
коробке
That
which
lay
in
the
skull
Коробка
шагает,
в
коробке
пусто
The
box
walks,
the
box
is
empty
Только
шум
вагонов
и
хруст
капусты
Only
the
noise
of
wagons
and
the
crunch
of
cabbage
Вкусно!
Зачем
ей
кого-то
там
слушать
Delicious!
Why
should
it
listen
to
someone
there
Ведь
люди
– подкасты,
и
все
они
скучные
After
all,
people
are
podcasts,
and
they
are
all
boring
Ваши
молитвы
не
будут
услышаны
Your
prayers
will
not
be
heard
В
миксе.
Синкопы
улиц,
станций
In
the
mix.
Syncopations
of
streets,
stations
И
чисел.
Видите,
вы
как
и
все
And
numbers.
See,
you're
just
like
everyone
else.
Зависели
и
будете
зависеть.
Were
addicted
and
will
be
addicted.
Колышется
сад
вишневый
в
голосах
The
cherry
orchard
sways
in
the
voices
Но
на
полу
ключи,
и
топор
стучит
But
the
keys
are
on
the
floor,
and
the
ax
is
knocking
Никто
не
виноват
– это
новый
взгляд
No
one
is
to
blame
- this
is
a
new
look
Мы
стоим
и
молчим,
всякий
трёп
без
причин
We
stand
and
are
silent,
all
the
chatter
for
no
reason
Что
хуже
тысячи
фраз?
What
is
worse
than
a
thousand
phrases?
(Мы
не
хотим
войны,
мы
не
хотим
войны!)
(We
don't
want
war,
we
don't
want
war!)
И
даже
в
оттепель,
в
глаз
And
even
in
the
thaw,
in
the
eyes
(Мы
хотим
тишины,
мы
хотим
тишины!)
(We
want
silence,
we
want
silence!)
Да,
это
брехня,
что
говорят
про
меня,
Yes,
it's
a
lie
what
they
say
about
me
Говорят
про
меня,
говорю
про
себя
я!
They
talk
about
me,
I
talk
about
myself!
Может,
просто
принять,
и
я
стану
собой
Maybe
I'll
just
accept
it,
and
I'll
become
myself
Я
встану
после
слова
разряд!
I'll
stand
up
after
the
word
discharge!
Как
кегля
в
зале
для
буллинга
Like
a
pin
in
a
bowling
alley
Встану
после
нового
страйка
I'll
stand
up
after
a
new
strike
Прокисший
взгляд
и
манеры
пудинга
A
sour
look
and
pudding
manners
Придурок
на
пару
лайков
An
idiot
for
a
couple
of
likes
Ругань
и
стоны,
ругань
и
стоны
Abuse
and
groans,
abuse
and
groans
Я
слышу
все
это
слишком
отчетливо
I
hear
it
all
too
clearly
Не
видно
ни
зги,
ни
к
чему
тут
язык
или
нос
I
can't
see
a
thing,
I
don't
need
a
tongue
or
a
nose
Не
почувствовать
рук
заботливых
Not
to
feel
caring
hands
Я
никто
для
других
I'm
nobody
to
others
Очередной
изгой-несЧацкий
Yet
another
outcast-mischievous
Никто
не
виноват
– это
новый
взгляд
No
one
is
to
blame
- this
is
a
new
look
Поёт
не
стараясь
хор
панибратский
A
familiar
chorus
sings
without
trying
Что
хуже
тысячи
фраз?
What
is
worse
than
a
thousand
phrases?
(Мы
не
хотим
войны,
мы
не
хотим
войны!)
(We
don't
want
war,
we
don't
want
war!)
И
даже
в
оттепель,
в
глаз
And
even
in
the
thaw,
in
the
eyes
(Мы
хотим
тишины,
мы
хотим
тишины!)
(We
want
silence,
we
want
silence!)
Что
хуже
тысячи
фраз?
What
is
worse
than
a
thousand
phrases?
(Мы
не
хотим
войны,
мы
не
хотим
войны!)
(We
don't
want
war,
we
don't
want
war!)
И
даже
в
оттепель,
в
глаз
And
even
in
the
thaw,
in
the
eyes
(Мы
хотим
тишины,
мы
хотим
тишины!)
(We
want
silence,
we
want
silence!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий ионов, никита старков, павел омельчук, тимофей балашов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.