Мы
делили
апельсин,
много
нас
а
он
один
Wir
teilten
eine
Orange,
wir
sind
viele,
doch
sie
ist
nur
eine
Эта
долька
для
ежа,
эта
долька
для
стрижа
Dieses
Stück
ist
für
den
Igel,
dieses
Stück
ist
für
den
Mauersegler
Эта
долька
для
утят,
эта
долька
для
котят
Dieses
Stück
ist
für
die
Enten,
dieses
Stück
ist
für
die
Kätzchen
Эта
долька
для
бобра,
а
для
волка
Dieses
Stück
ist
für
den
Biber,
und
für
den
Wolf
Утро.
Пока
звери
спят,
в
дальних
берлогах
где-то
Morgen.
Während
die
Tiere
schlafen,
irgendwo
in
fernen
Höhlen
Волк
с
такими
же
волками
будет
пилить
ню-метал
Wird
der
Wolf
mit
anderen
Wölfen
Nu-Metal
zocken
И
вместо
выходных
- страшные
сны
Und
statt
Wochenenden
- schreckliche
Träume
Но
волк
не
плачет,
в
него
верят
парни,
а
он
верит
в
них
Aber
der
Wolf
weint
nicht,
die
Jungs
glauben
an
ihn,
und
er
glaubt
an
sie
Но
мать-волчиха
закричит:
Никакого
мата
в
треках!
Aber
die
Wolfsmutter
schreit:
Keine
Schimpfwörter
in
den
Liedern!
Или
я
выкину
твою
балалайку
в
реку!
Oder
ich
werfe
deine
Balalaika
in
den
Fluss!
Мы
верующая
семья!
Так
жить
нельзя
Wir
sind
eine
gläubige
Familie!
So
kann
man
nicht
leben
Лучше
б
учебой
или
спортом
занялся!
Beschäftige
dich
lieber
mit
dem
Studium
oder
Sport!
И
волк
потерян,
он
не
знает,
куда
себя
деть
Und
der
Wolf
ist
verloren,
er
weiß
nicht,
wohin
mit
sich
У
рыб
не
ловит
сеть,
в
спячке
игнорит
медведь
Bei
den
Fischen
fängt
das
Netz
nicht,
im
Winterschlaf
ignoriert
ihn
der
Bär
Все
в
ноты,
все
в
бумагу
- вот,
что
на
самом
деле
Alles
in
Noten,
alles
auf
Papier
- das
ist
es,
was
wirklich
Волк
с
другими
зверями
с
радостью
разделит
Der
Wolf
mit
anderen
Tieren
mit
Freude
teilen
wird
Прости,
ты
не
такой,
как
мы
Entschuldige,
du
bist
nicht
wie
wir
Прости,
в
другой
раз
Entschuldige,
ein
anderes
Mal
Вроде
апельсин
будут
делить
Sieht
so
aus,
als
würden
sie
eine
Orange
teilen
Но
градом
слёзы
из
глаз
Aber
Tränen
strömen
aus
den
Augen
Волк
слабее
льва
и
тигра
Der
Wolf
ist
schwächer
als
der
Löwe
und
der
Tiger
Сквозь
зубы
не
видно
души
Durch
die
Zähne
sieht
man
die
Seele
nicht
Быть
сразу
против
всего
мира
Sofort
gegen
die
ganze
Welt
zu
sein
Разве
он
это
заслужил?
Hat
er
das
verdient?
Вечер,
год
миновал,
еще
живет
группа
Abend,
ein
Jahr
ist
vergangen,
die
Band
lebt
noch
Бросать
свою
же
музыку
для
Волка
стало
глупым
Seine
eigene
Musik
aufzugeben,
wurde
für
den
Wolf
dumm
И
вроде
все
путем
– записи,
обложки,
треки
Und
alles
scheint
gut
zu
laufen
– Aufnahmen,
Cover,
Lieder
Нам
немного
повезет
– и
залетим
в
реки!
Wir
haben
ein
bisschen
Glück
– und
schaffen
es
in
die
Charts!
Но
вдруг
беда
пришла,
когда
не
ждал
никто
Aber
plötzlich
kam
das
Unglück,
als
niemand
es
erwartete
Виной
- тупая
драма,
как
в
дешевом
кино
Schuld
ist
ein
dummes
Drama,
wie
in
einem
billigen
Film
То
гитаристу
парни
смотрели
вслед
Mal
schauten
die
Jungs
dem
Gitarristen
hinterher
То
говорили:
Ты
MC,
но
у
тебя
таланта
нет!
Mal
sagten
sie:
Du
bist
ein
MC,
aber
du
hast
kein
Talent!
Но
они
снова
в
строю,
готовы
рвать
и
метать
Aber
sie
sind
wieder
dabei,
bereit
zu
rocken
und
zu
zerstören
Строкой
бежит
в
глазах:
Нет
пути
назад!
Eine
Zeile
läuft
in
den
Augen:
Es
gibt
kein
Zurück!
И
эту
жизнь
от
конца
недели
до
конца
недели
Und
dieses
Leben
von
Wochenende
zu
Wochenende
Волк
со
своей
бандой
с
радостью
разделит
Wird
der
Wolf
mit
seiner
Bande
mit
Freude
teilen
Прости,
ты
не
такой,
как
мы
Entschuldige,
du
bist
nicht
wie
wir
Прости,
в
другой
раз
Entschuldige,
ein
anderes
Mal
Вроде
апельсин
будут
делить
Sieht
so
aus,
als
würden
sie
eine
Orange
teilen
Но
градом
слёзы
из
глаз
Aber
Tränen
strömen
aus
den
Augen
Волк
слабее
льва
и
тигра
Der
Wolf
ist
schwächer
als
der
Löwe
und
der
Tiger
Сквозь
зубы
не
видно
души
Durch
die
Zähne
sieht
man
die
Seele
nicht
Быть
сразу
против
всего
мира
Sofort
gegen
die
ganze
Welt
zu
sein
Разве
он
это
заслужил?
Hat
er
das
verdient?
Ночь.
В
лесу
темно,
уже
не
видно
дом
Nacht.
Es
ist
dunkel
im
Wald,
man
sieht
das
Haus
schon
nicht
mehr
Волк
в
своих
лапах
держит
первый
альбом
Der
Wolf
hält
sein
erstes
Album
in
seinen
Pfoten
Его
услышат
все,
а
может
и
никто
Jeder
wird
es
hören,
oder
vielleicht
auch
niemand
Но
волку
наплевать
- он
готов
на
все!
Aber
dem
Wolf
ist
es
egal
– er
ist
zu
allem
bereit!
Прости,
ты
не
такой,
как
мы
(Мы-ы)
Entschuldige,
du
bist
nicht
wie
wir
(Wi-ir)
Прости,
в
другой
раз
(Ра-аз)
Entschuldige,
ein
anderes
Mal
(Ma-al)
Вроде
апельсин
будут
делить
(Дели-ить)
Sieht
so
aus,
als
würden
sie
eine
Orange
teilen
(Teile-en)
Но
градом
слёзы
из
глаз
(Из
гла-аз)
Aber
Tränen
strömen
aus
den
Augen
(Aus
den
Auge-en)
Волк
слабее
льва
и
тигра
Der
Wolf
ist
schwächer
als
der
Löwe
und
der
Tiger
Сквозь
зубы
не
видно
души
(Души-и)
Durch
die
Zähne
sieht
man
die
Seele
nicht
(Seele
ni-icht)
Быть
сразу
против
всего
мира
(А-а-а)
Sofort
gegen
die
ganze
Welt
zu
sein
(A-a-a)
Разве
он
это
заслужил?
Hat
er
das
verdient?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий ионов, никита старков, павел омельчук, тимофей балашов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.