FruitGrinder - Кожурин - перевод текста песни на немецкий

Кожурин - FruitGrinderперевод на немецкий




Кожурин
Schale
Мы делили апельсин, много нас а он один
Wir teilten eine Orange, wir sind viele, doch sie ist nur eine
Эта долька для ежа, эта долька для стрижа
Dieses Stück ist für den Igel, dieses Stück ist für den Mauersegler
Эта долька для утят, эта долька для котят
Dieses Stück ist für die Enten, dieses Stück ist für die Kätzchen
Эта долька для бобра, а для волка
Dieses Stück ist für den Biber, und für den Wolf
Утро. Пока звери спят, в дальних берлогах где-то
Morgen. Während die Tiere schlafen, irgendwo in fernen Höhlen
Волк с такими же волками будет пилить ню-метал
Wird der Wolf mit anderen Wölfen Nu-Metal zocken
И вместо выходных - страшные сны
Und statt Wochenenden - schreckliche Träume
Но волк не плачет, в него верят парни, а он верит в них
Aber der Wolf weint nicht, die Jungs glauben an ihn, und er glaubt an sie
Но мать-волчиха закричит: Никакого мата в треках!
Aber die Wolfsmutter schreit: Keine Schimpfwörter in den Liedern!
Или я выкину твою балалайку в реку!
Oder ich werfe deine Balalaika in den Fluss!
Мы верующая семья! Так жить нельзя
Wir sind eine gläubige Familie! So kann man nicht leben
Лучше б учебой или спортом занялся!
Beschäftige dich lieber mit dem Studium oder Sport!
И волк потерян, он не знает, куда себя деть
Und der Wolf ist verloren, er weiß nicht, wohin mit sich
У рыб не ловит сеть, в спячке игнорит медведь
Bei den Fischen fängt das Netz nicht, im Winterschlaf ignoriert ihn der Bär
Все в ноты, все в бумагу - вот, что на самом деле
Alles in Noten, alles auf Papier - das ist es, was wirklich
Волк с другими зверями с радостью разделит
Der Wolf mit anderen Tieren mit Freude teilen wird
Прости, ты не такой, как мы
Entschuldige, du bist nicht wie wir
Прости, в другой раз
Entschuldige, ein anderes Mal
Вроде апельсин будут делить
Sieht so aus, als würden sie eine Orange teilen
Но градом слёзы из глаз
Aber Tränen strömen aus den Augen
Волк слабее льва и тигра
Der Wolf ist schwächer als der Löwe und der Tiger
Сквозь зубы не видно души
Durch die Zähne sieht man die Seele nicht
Быть сразу против всего мира
Sofort gegen die ganze Welt zu sein
Разве он это заслужил?
Hat er das verdient?
Вечер, год миновал, еще живет группа
Abend, ein Jahr ist vergangen, die Band lebt noch
Бросать свою же музыку для Волка стало глупым
Seine eigene Musik aufzugeben, wurde für den Wolf dumm
И вроде все путем записи, обложки, треки
Und alles scheint gut zu laufen Aufnahmen, Cover, Lieder
Нам немного повезет и залетим в реки!
Wir haben ein bisschen Glück und schaffen es in die Charts!
Но вдруг беда пришла, когда не ждал никто
Aber plötzlich kam das Unglück, als niemand es erwartete
Виной - тупая драма, как в дешевом кино
Schuld ist ein dummes Drama, wie in einem billigen Film
То гитаристу парни смотрели вслед
Mal schauten die Jungs dem Gitarristen hinterher
То говорили: Ты MC, но у тебя таланта нет!
Mal sagten sie: Du bist ein MC, aber du hast kein Talent!
Но они снова в строю, готовы рвать и метать
Aber sie sind wieder dabei, bereit zu rocken und zu zerstören
Строкой бежит в глазах: Нет пути назад!
Eine Zeile läuft in den Augen: Es gibt kein Zurück!
И эту жизнь от конца недели до конца недели
Und dieses Leben von Wochenende zu Wochenende
Волк со своей бандой с радостью разделит
Wird der Wolf mit seiner Bande mit Freude teilen
Прости, ты не такой, как мы
Entschuldige, du bist nicht wie wir
Прости, в другой раз
Entschuldige, ein anderes Mal
Вроде апельсин будут делить
Sieht so aus, als würden sie eine Orange teilen
Но градом слёзы из глаз
Aber Tränen strömen aus den Augen
Волк слабее льва и тигра
Der Wolf ist schwächer als der Löwe und der Tiger
Сквозь зубы не видно души
Durch die Zähne sieht man die Seele nicht
Быть сразу против всего мира
Sofort gegen die ganze Welt zu sein
Разве он это заслужил?
Hat er das verdient?
Ночь. В лесу темно, уже не видно дом
Nacht. Es ist dunkel im Wald, man sieht das Haus schon nicht mehr
Волк в своих лапах держит первый альбом
Der Wolf hält sein erstes Album in seinen Pfoten
Его услышат все, а может и никто
Jeder wird es hören, oder vielleicht auch niemand
Но волку наплевать - он готов на все!
Aber dem Wolf ist es egal er ist zu allem bereit!
Прости, ты не такой, как мы (Мы-ы)
Entschuldige, du bist nicht wie wir (Wi-ir)
Прости, в другой раз (Ра-аз)
Entschuldige, ein anderes Mal (Ma-al)
Вроде апельсин будут делить (Дели-ить)
Sieht so aus, als würden sie eine Orange teilen (Teile-en)
Но градом слёзы из глаз (Из гла-аз)
Aber Tränen strömen aus den Augen (Aus den Auge-en)
Волк слабее льва и тигра
Der Wolf ist schwächer als der Löwe und der Tiger
Сквозь зубы не видно души (Души-и)
Durch die Zähne sieht man die Seele nicht (Seele ni-icht)
Быть сразу против всего мира (А-а-а)
Sofort gegen die ganze Welt zu sein (A-a-a)
Разве он это заслужил?
Hat er das verdient?





Авторы: дмитрий ионов, никита старков, павел омельчук, тимофей балашов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.