Текст и перевод песни Fruko Y Sus Tesos feat. Joe Arroyo & Wilson "Saoko" Manyoma - Mosaico Santero: Santa Barbara, San Lazaro (Babalu), a la Caridad del Cobre
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mosaico Santero: Santa Barbara, San Lazaro (Babalu), a la Caridad del Cobre
Santero's Mosaic: Saint Barbara, Saint Lazarus (Babalu), to the Charity of Cobre
Santa
Bárbara
bendita
para
ti
surge
mi
lira
Saint
Barbara,
Blessed
one,
I
offer
my
lyre
to
you
Santa
Bárbara
bendita
para
ti
surge
mi
vida
Saint
Barbara,
Blessed
one,
I
offer
my
life
to
you
Y
con
emoción
se
inspira
ante
tu
imagen
bendita
And
with
emotion,
I
am
inspired
before
your
blessed
image
Qué
viva
el
Changó,
qué
viva
el
Changó
Long
live
Changó,
long
live
Changó
Qué
viva
el
Changó,
qué
viva
el
Changó,
señores
Long
live
Changó,
long
live
Changó,
my
friends
Con
voluntad
infinita
arrancó
del
corazón
With
infinite
determination,
I
plucked
from
my
heart
La
melodiosa
expresión
pidiendo
que
desde
el
cielo
The
melodious
expression,
praying
that
from
heaven
Nos
envíes
tu
consuelo
y
tu
santa
bendición
You
may
send
us
your
comfort
and
your
holy
blessing
Qué
viva
el
Changó,
qué
viva
el
Changó
Long
live
Changó,
long
live
Changó
Qué
viva
el
Changó,
qué
viva
el
Changó,
señores
Long
live
Changó,
long
live
Changó,
my
friends
(Vaya,
este
el
saludo
Fruko
y
sus
Tesos
(Well,
this
is
the
greeting
from
Fruko
and
his
Tesos
Para
la
gente
gozona
de
Cali)
For
the
cheerful
people
of
Cali)
Yo
también
de
corazón
te
daré
mi
murmurio
I
too
from
the
bottom
of
my
heart
will
give
you
my
murmur
Con
orgullo
y
poderío,
haré
que
tu
nombre
suba
With
pride
and
power,
I
will
make
your
name
rise
Y
en
el
nombre
de
mi
Cuba,
este
saludo
te
envío
And
in
the
name
of
my
Cuba,
I
send
you
this
greeting
Qué
viva
el
Changó,
qué
viva
el
Changó
Long
live
Changó,
long
live
Changó
Qué
viva
el
Changó,
qué
viva
el
Changó,
señores
Long
live
Changó,
long
live
Changó,
my
friends
(San
Lázaro
protege
a
los
Tesos)
(Saint
Lazarus
protects
the
Tesos)
Eh
eh
ekua
(Babalú
ayé
ekua)
Eh
eh
ekua
(Babalú
ayé
ekua)
Ekua
papa
ekua
(Babalú
ayé
ekua)
Ekua
father
ekua
(Babalú
ayé
ekua)
Ekua
viejo
ekua
(Babalú
ayé
ekua)
Ekua
old
man
ekua
(Babalú
ayé
ekua)
Ekua
papa
ekua
(Babalú
ayé
ekua)
Ekua
father
ekua
(Babalú
ayé
ekua)
Que
yo
vo′
a
subir
y
uste'
va
bajar
I
will
go
up
and
you
will
come
down
(Con
los
zapatos
de
Changote)
(With
the
shoes
of
Changote)
De
Changote,
mi
changota
Of
Changote,
my
Changota
(Changotaito
de
Obatala)
(Little
Changota
of
Obatala)
Ay,
Babalú
ayé
(Padre
mío
San
Lázaro)
Oh
Babalú
ayé
(My
Father
Saint
Lazarus)
Ay,
padre
mío
a
ver
(Padre
mío
San
Lázaro)
Oh
my
father,
let's
see
(My
Father
Saint
Lazarus)
Ayúdanos
en
nombre
de
Dios
(Padre
mío
San
Lázaro)
Help
us
in
the
name
of
God
(My
Father
Saint
Lazarus)
Ay,
pero
que
sea
de
corazón
(Padre
mío
San
Lázaro)
Oh
but
let
it
be
from
the
heart
(My
Father
Saint
Lazarus)
Ay,
Changote,
mi
changota
Oh
Changote,
my
Changota
(Qué
nota!)
(What
a
note!)
Changote,
mi
changota
Changote,
my
Changota
(Changotaito
de
Obatala)
(Little
Changota
of
Obatala)
Ay
Babalú
ayé
(Padre
mío
San
Lázaro)
Oh
Babalú
ayé
(My
Father
Saint
Lazarus)
Ay
yo
quiero
un
serí
y
un
senseribó
Oh,
I
want
a
serí
and
a
senseribó
(Padre
mío
san
Lázaro)
(My
Father
Saint
Lazarus)
Ay,
pero
que
sea
de
corazón
Oh
but
let
it
be
from
the
heart
(Padre
mío
San
Lázaro)
(My
Father
Saint
Lazarus)
Que
yo
vo′
a
subir
y
usted
va
bajar
I
will
go
up
and
you
will
come
down
(Con
los
zapato'
de
Changote)
(With
the
shoes
of
Changote)
De
Changote,
mi
changota
Of
Changote,
my
Changota
(Changotaito
de
Obatala)
(Little
Changota
of
Obatala)
(Oh,
Virgen
del
Cobre,
protege
a
los
cubanos)
(Oh,
Virgin
of
Cobre,
protect
the
Cubans)
Mira
madre,
mi
canción
dulce
y
bonita
Look
mother,
my
sweet
and
beautiful
song
Para
que
tu
nombre
suba
como
patrona
de
Cuba
So
that
your
name
may
rise
as
the
patron
saint
of
Cuba
Oh,
santísima
Cachita
Oh,
holy
Cachita
Madre
buena,
tú
que
eres
la
favorita
Good
mother,
you
who
are
the
favorite
Del
Joe
que
te
está
cantando
Of
the
Joe
who
is
singing
to
you
Oh
Dios
mío,
o
yo
me
quedo
pensando
Oh
my
God,
or
I
will
be
thinking
En
tus
bendecidos
planes
On
your
blessed
plans
Si
salvaste
a
los
tres
Juárez
If
you
saved
the
three
Juárez
Que
estaban
por
ti
clamando
Who
were
crying
out
for
you
Ay,
me
voy
para
la
montaña
Oh,
I'm
going
to
the
mountains
Porque
mi
amor
a
mí
no
me
quiere
Because
my
love
doesn't
want
me
Como
guajiro
que
soy
As
a
guajiro
that
I
am
Voy
a
internarme
entre
la
montaña
I'm
going
to
venture
into
the
mountains
Ay,
me
voy
para
la
montaña
Oh,
I'm
going
to
the
mountains
Porque
mi
amor
a
mí
no
me
quiere
Because
my
love
doesn't
want
me
Como
guajiro
que
soy
As
a
guajiro
that
I
am
Voy
a
internarme
entre
la
montaña
I'm
going
to
venture
into
the
mountains
Ay,
me
voy
para
la
montaña
Oh,
I'm
going
to
the
mountains
Porque
mi
amor
a
mí
no
me
quiere
Because
my
love
doesn't
want
me
Como
guajiro
que
soy
As
a
guajiro
that
I
am
Voy
a
internarme
entre
la
montaña
I'm
going
to
venture
into
the
mountains
Ay,
me
voy
para
la
montaña
Oh,
I'm
going
to
the
mountains
Porque
mi
amor
a
mí
no
me
quiere
Because
my
love
doesn't
want
me
Como
guajiro
que
soy
As
a
guajiro
that
I
am
Voy
a
internarme
entre
la
montaña
I'm
going
to
venture
into
the
mountains
Virgen,
protege
al
Joe
con
sabor
Virgin,
protect
the
Joe
with
flavor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.