Fruko Y Sus Tesos feat. Piper Pimienta - A la Memoria del Muerto - перевод текста песни на немецкий

A la Memoria del Muerto - Fruko y Sus Tesos , Piper Pimienta перевод на немецкий




A la Memoria del Muerto
Zum Gedenken an den Toten
Yo no quiero que me hablen
Ich will nicht, dass man mir von Kummer
De pena ni sentimiento
oder Trauer erzählt
Yo quiero vivir mi vida
Ich will mein Leben leben
Alegre, feliz, contento
fröhlich, glücklich, zufrieden
El día que yo me muera
An dem Tag, an dem ich sterbe
No quiero llanto ni rezo
will ich kein Weinen und kein Beten
Pregúntenle a Jaime Ayala
Fragt Jaime Ayala
Que es ahora el vivo muerto
der jetzt der lebende Tote ist
Que traigan mucho aguardiente
Bringt viel Schnaps
Y todos bailen contentos
und alle sollen glücklich tanzen
Con Francisco, Fercho y Fabio
mit Francisco, Fercho und Fabio
Séptimo y Carlos Rogelio
Séptimo und Carlos Rogelio
Y que bailen mis amigos
Und meine Freunde sollen tanzen
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Y que bailen las muchachas
Und die Mädchen sollen tanzen
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Barrio rico; rico valle
Reiches Viertel; reiches Tal
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Y que bailen mis hermanos
Und meine Brüder sollen tanzen
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Piper Pimienta y Fruko
Piper Pimienta und Fruko
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Que se mucho traguito
Es soll viel Schnaps geben
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Ay, que bailen y que gozen
Ach, lasst sie tanzen und genießen, meine Schöne,
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
A la memoria del muerto
Zum Gedenken an den Toten
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Ay, que bailen mis mujeres
Ach, meine Frauen sollen tanzen
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Y el muerto Arroyo hoy vino al baile, señor (¿quién es el vivo?)
Und der tote Arroyo kam heute zum Tanz, jawohl (wer ist der Lebende?)
Yo no quiero que me hablen
Ich will nicht, dass man mir von Kummer
De pena ni sentimiento
oder Trauer erzählt
Yo quiero vivir mi vida
Ich will mein Leben leben,
Alegre, feliz, contento
fröhlich, glücklich, zufrieden
El día que yo me muera
An dem Tag, an dem ich sterbe
No quiero llanto ni rezo
will ich kein Weinen und kein Beten
Que me lleven a mi Cali
Bringt mich nach Cali
A Barranquilla y el Puerto
nach Barranquilla und zum Hafen
Que traigan mucho aguardiente
Bringt viel Schnaps
Queden todos bien contentos
damit alle glücklich sind
Y que bailen mis hermanos
Und meine Brüder sollen tanzen
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Y que bailen mis amigos
Und meine Freunde sollen tanzen
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Y que bailen las muchachas
Und die Mädchen sollen tanzen
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Ay, con las manos en alto
Ach, mit erhobenen Händen
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Y llegó hasta el río Cali
Und er kam sogar bis zum Fluss Cali
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Y que bailen y que gozen
Und lasst sie tanzen und genießen, meine Süße,
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Que se mucho traguito
Es soll viel Schnaps geben
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Ay, que bailen y que gozen
Ach, lasst sie tanzen und genießen, meine Schöne,
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Ay, que bailen las muchachas
Ach, die Mädchen sollen tanzen
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten
Que baile German Gutierrez
German Gutierrez soll tanzen
A la memoria del muerto
zum Gedenken an den Toten





Авторы: Gilberto Ambrosio Garcia Mendes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.