Текст и перевод песни Fruko Y Sus Tesos feat. Piper Pimienta Diaz - A La Memoria Del Muerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Memoria Del Muerto
В память о покойном
Yo
no
quiero
que
me
hablen,
Я
не
хочу,
чтобы
со
мной
говорили
De
pena
ni
sufrimiento.
О
горе
и
страданиях.
Yo
quiero
vivir
mi
vida,
Я
хочу
жить
свою
жизнь
Alegre,
feliz,
contento.
Весело,
счастливо,
довольно.
El
dia
que
yo
me
muera,
В
день,
когда
я
умру,
No
quiero
llanto
ni
rezo.
Я
не
хочу
слез
и
молитв.
Preguntenle
a
Jaime
Ayala,
Спросите
у
Хайме
Айала,
Que
es
ahora
el
vivo
muerto.
Который
теперь
живой
мертвец.
Que
traigan
mucho
aguardiente,
Пусть
принесут
много
агуардиенте,
Y
todos
bailen
contentos
И
все
танцуют
довольно
Con
Francisco,
Fercho
y
Fabio
С
Франсиско,
Ферчо
и
Фабио
Septimo
y
Carlos
Rogelio.
Септимо
и
Карлос
Рогелио.
Y
que
bailen
mis
amigos,
Пусть
танцуют
мои
друзья,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Y
que
bailen
las
muchachas,
Пусть
танцуют
девушки,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Barrio
rico;
rico
valle,
Богатый
район;
богатая
долина,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Y
que
bailen
mis
hermanos,
Пусть
танцуют
мои
братья,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Piper
Pimienta
y
Fruko,
Пипер
Пимиента
и
Фруко,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Que
se
de
mucho
traguito,
Пусть
пьют
много,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Ay!
que
bailen
y
que
gozen,
Ой!
пусть
танцуют
и
веселятся,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
A
la
memoria
del
muerto,
В
память
о
покойном,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Ay!
que
bailen
mis
mujeres,
Ой!
пусть
танцуют
мои
женщины,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Y
el
muerto
Arroyo
hoy
vino
al
baile,
Si
señor.
И
мертвый
Арройо
сегодня
пришел
на
танцы,
да,
сэр.
Yo
no
quiero
que
me
hablen,
Я
не
хочу,
чтобы
со
мной
говорили
De
pena
ni
sufrimiento.
О
горе
и
страданиях.
Yo
quiero
vivir
mi
vida,
Я
хочу
жить
свою
жизнь
Alegre,
feliz,
contento.
Весело,
счастливо,
довольно.
El
dia
que
yo
me
muera,
В
день,
когда
я
умру,
No
quiero
llanto
ni
rezo.
Я
не
хочу
слез
и
молитв.
Que
me
lleven
a
mi
Cali,
Пусть
отвезут
меня
в
мой
Кали,
A
Barranquilla
y
el
Puerto.
В
Барранкилью
и
порт.
Que
traigan
mucho
aguardiente,
Пусть
принесут
много
агуардиенте,
Queden
todos
bien
contentos.
Пусть
все
будут
довольны.
Y
que
bailen
mis
hermanos,
Пусть
танцуют
мои
братья,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Y
que
bailen
mis
amigos,
Пусть
танцуют
мои
друзья,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Y
que
bailen
las
muchachas,
Пусть
танцуют
девушки,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Ay!
con
las
manos
en
alto,
Ой!
с
поднятыми
руками,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Y
llego
hasta
el
rio
Cali,
И
дойдет
до
реки
Кали,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Y
que
bailen
y
que
gozen,
Пусть
танцуют
и
веселятся,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Que
se
de
mucho
traguito,
Пусть
пьют
много,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Ay!
que
bailen
y
que
gozen,
Ой!
пусть
танцуют
и
веселятся,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Ay!
que
bailen
las
muchachas,
Ой!
пусть
танцуют
девушки,
A
la
memoria
del
muerto.
В
память
о
покойном.
Que
baile
German
Gutierrez,
Пусть
танцует
Герман
Гутьеррес,
A
la
memoria
del
muerte.
В
память
о
покойном.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILBERTO AMBROSIO GARCIA MENDES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.