Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Patillero
Der Wassermelonenverkäufer
Al
son
de
la
carretilla
Zum
Klang
des
Karrens
Va
gritando
su
pregón
Ruft
er
seinen
Ausruf
El
vendedor
de
patilla
Der
Wassermelonenverkäufer
Gritando
rojitas
son
Schreiend:
'Sie
sind
schön
rot!'
Y
se
escucha
Und
man
hört
Y
se
escucha
Und
man
hört
Son,
son
Sie
sind,
sie
sind
Rojitas
son
Schön
rot
sind
sie
Como
el
corazón
Wie
das
Herz
Rojitas
son
Schön
rot
sind
sie
Mis
patiiiillas
Meine
Wassermelooooonen
Son,
son
Sie
sind,
sie
sind
Rojitas
son
Schön
rot
sind
sie
Como
el
corazón
Wie
das
Herz
Rojitas
son
Schön
rot
sind
sie
Y
detrás
viene
Und
hinterher
kommt
Que
le
grita
Das
ihm
zuruft
Calle
abajo
Straße
runter
Calles
vienen
Straßen
kommen
Vacilando
al
patillero
Den
Wassermelonenverkäufer
neckend
Aquel
bocón
iba
detrás
Ging
jenes
Großmaul
hinterher
El
patillero
cabrero
Der
wütende
Wassermelonenverkäufer
Escuchaba
el
vacilón
Hörte
die
Neckerei
Pendiente
de
aquel
grosero
Auf
jenen
Grobian
achtend
Se
chocó
con
un
camión.
Stieß
mit
einem
Lastwagen
zusammen.
Tolón,
tolón
Tolón,
tolón
Y
hasta
ahí
llegó
Und
das
war's
für
ihn
Se
rompieron
las
patillas
Die
Wassermelonen
zerbrachen
Todas
eran
amarillas
Alle
waren
gelb
Y
no
como
el
corazón
Und
nicht
wie
das
Herz
La
furia
del
camionero
Die
Wut
des
Lastwagenfahrers
El
susto
del
patillero
Der
Schreck
des
Wassermelonenverkäufers
Y
la
risa
del
bocón.
Und
das
Lachen
des
Großmauls.
Oiga
señor
Hören
Sie,
mein
Herr!
Eso
me
lo
paga
Das
bezahlt
mir
El
bocón).
das
Großmaul!).
Barranquilla
por
la
carrera
e
la
paz
Barranquilla
über
die
Carrera
de
la
Paz
Bajando
paseo
Bolívar
cruzaron
San
Nicolás
Den
Paseo
Bolívar
hinunter,
sie
überquerten
San
Nicolás
Pero
al
cruzar
por
San
Blas
Aber
als
sie
San
Blas
überquerten
Quedaron
como
estampillas
Wurden
platt
wie
Briefmarken
Las
patillas
Die
Wassermelonen
Oiga
señor
Hören
Sie,
mein
Herr
Eso
me
lo
paga
Das
bezahlt
mir
Oiga
señor
Hören
Sie,
mein
Herr
Eso
me
lo
paga
Das
bezahlt
mir
Y
lo
que
salvó
al
bocón
Und
was
das
Großmaul
rettete
Del
furioso
patillero
Vor
dem
wütenden
Wassermelonenverkäufer
Que
al
cruzar
un
callejón
Als
er
eine
Gasse
durchquerte
Le
salió
ladrando
un
perro
Kam
ihm
bellend
ein
Hund
entgegen
Que
le
arrancó
el
pantalón
Der
ihm
die
Hose
zerriss
Lo
dejo
en
cuero
Ihn
nackt
dastehen
ließ
Oiga
señor
Hören
Sie,
mein
Herr
Eso
me
lo
paga
Das
bezahlt
mir
Oiga
señor
Hören
Sie,
mein
Herr
Eso
me
lo
paga
Das
bezahlt
mir
Tolón,
tolón
Tolón,
tolón
Tolón,
tolón
Tolón,
tolón
Te
va
a
llevar
Er
wird
dich
holen
El
patillero
sabroso
Der
tolle
Wassermelonenverkäufer
Oiga
señor
Hören
Sie,
mein
Herr
Eso
me
lo
paga
Das
bezahlt
mir
Eso
me
lo
paga
Das
bezahlt
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.