Текст и перевод песни Fruko y Sus Tesos - El Preso (2000)
El Preso (2000)
The Prisoner (2000)
Oye,
te
hablo
desde
la
prision
Hey,
I'm
speaking
to
you
from
prison
En
el
mundo
en
que
yo
vivo
In
the
world
that
I
live
in
Siempre
hay
cuatro
esquinas
There
are
always
four
corners
Pero
entre
esquina
y
esquina
But
between
corner
and
corner
Siempre
habrá
lo
mismo
There
will
always
be
the
same
Para
mi
no
existe
el
cielo
For
me,
heaven
doesn't
exist
Ni
luna
ni
estrellas
Nor
moon
nor
stars
Para
mi
no
alumbra
el
sol
For
me,
the
sun
doesn't
shine
Pa'
mi
todo
es
tinieblas
For
me,
everything
is
darkness
Ay
ay
ay
que
negro
es
mi
destino
Oh
oh
oh
how
dark
my
destiny
is
Ay
ay
ay
todos
de
mi
se
alejan
Oh
oh
oh
everyone
keeps
their
distance
from
me
Ay
ay
ay
perdí
toda
esperanza
Oh
oh
oh
I've
lost
all
hope
Ay
a
Dios
sólo
llegan
mis
quejas
Oh
to
God
only
my
complaints
reach
Nuevamente
el
Fruko!
Fruko
once
again!
Condenado
para
siempre
Condemned
forever
En
esta
horrible
celda
In
this
horrible
cell
Donde
no
llega
el
cariño
Where
love
does
not
reach
Ni
la
voz
de
nadie
Nor
the
voice
of
anyone
Aquí
me
paso
los
días
Here
I
spend
my
days
Y
la
noche
entera
And
the
whole
night
Sólo
vivo
del
recuerdo
I
only
live
from
the
memory
Eterno
de
mi
madre
Eternal
of
my
mother
Ay
ay
ay
sólo
espero
que
llegue
Oh
oh
oh
I
only
hope
that
it
comes
Ay
ay
ay
el
día
que
la
muerte
Oh
oh
oh
the
day
that
death
Ay
ay
ay
me
lleve
a
estar
con
ella
Oh
oh
oh
takes
me
to
be
with
her
Ay
al
fin,
ay
cambiará
a
mi
suerte
Oh
finally,
oh
my
luck
will
change
Y
sigue
el
lamento
And
the
lament
continues
Para
los
de
villa
nueva
For
those
from
Villa
Nueva
Ay
ay
ay
que
negro
es
mi
destino
Oh
oh
oh
how
dark
my
destiny
is
Ay
ay
ay
todos
de
mi
se
alejan
Oh
oh
oh
everyone
keeps
their
distance
from
me
Ay
ay
ay
perdí
toda
esperanza
Oh
oh
oh
I've
lost
all
hope
Ay
a
Dios
sólo
llegan
mis
quejas
Oh
to
God
only
my
complaints
reach
Ay
que
sólo
estoy
Oh
how
alone
I
am
Sólo
me
espera
la
muerte
Only
death
awaits
me
Ay
que
sólo
estoy
Oh
how
alone
I
am
Cuando
cambiará
mi
suerte
When
will
my
luck
change
Voz
Hombre
triste
soledad
Voice
Sad
man,
loneliness
Vivir
en
esta
condena
Living
in
this
sentence
Ya
no
quiero
sufrir
más
I
don't
want
to
suffer
anymore
Te
lo
digo
Magdalena
I'm
telling
you,
Magdalena
Ay
que
sólo
estoy
Oh
how
alone
I
am
Sólo
me
espera
la
muerte
Only
death
awaits
me
Ay
que
sólo
estoy
Oh
how
alone
I
am
Cuando
cambiará
mi
suerte
When
will
my
luck
change
Compañeros
de
prisión
Prison
mates
Gente
de
todas
las
clases
People
from
all
classes
Que
no
tienen
corazón
Who
have
no
heart
Y
no
saben
lo
que
hacen
And
don't
know
what
they
do
Sólo
con
mi
pena
Only
with
my
sorrow
Sólo
en
mi
condena
Only
in
my
sentence
Oye
fruko
solo
voy
con
mis
penas
Listen
Fruko,
I'm
alone
with
my
sorrows
En
esta
celda,
treinta
años
de
condena
In
this
cell,
thirty
years
of
sentence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Velasquez-balcazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.