Текст и перевод песни Fruko y Sus Tesos - El Preso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
te
hablo
desde
la
prisión,
Wilson
Manyoma
Listen,
I'm
speaking
to
you
from
prison,
Wilson
Manyoma
En
el
mundo
en
que
yo
vivo
siempre
hay
cuatro
esquinas
In
the
world
I
live
in,
there
are
always
four
corners
Pero
entre
esquina
y
esquina,
siempre
habrá
lo
mismo
But
between
corner
and
corner,
it
will
always
be
the
same
Para
mí
no
existe
el
cielo
ni
luna
ni
estrellas
For
me,
there
is
no
sky,
no
moon,
no
stars
Para
mí
no
alumbra
el
sol,
pa'
mí
todo
es
tinieblas
The
sun
doesn't
shine
for
me,
for
me
everything
is
darkness
Ay,
ay,
ay,
que
negro
es
mi
destino
Oh,
oh,
oh,
how
dark
is
my
destiny
Ay,
ay,
ay,
todos
de
mí
se
alejan
Oh,
oh,
oh,
everyone
walks
away
from
me
Ay,
ay,
ay,
perdí
toda
esperanza
Oh,
oh,
oh,
I
lost
all
hope
Ay,
a
Dios
sólo
llegan
mis
quejas
Oh,
only
my
complaints
reach
God
Condenado
para
siempre
en
esta
horrible
celda
Condemned
forever
in
this
horrible
cell
Donde
no
llega
el
cariño
ni
la
voz
de
nadie
Where
no
affection
or
voice
of
anyone
reaches
Aquí
me
paso
los
días
y
la
noche
entera
Here
I
spend
my
days
and
the
whole
night
Sólo
vivo
del
recuerdo
eterno
de
mi
madre
I
only
live
from
the
eternal
memory
of
my
mother
Ay,
ay,
ay,
sólo
espero
que
llegue
Oh,
oh,
oh,
I
only
hope
that
it
arrives
Ay,
ay,
ay,
el
día
que
la
muerte
Oh,
oh,
oh,
the
day
that
death
Ay,
ay,
ay,
me
lleve
a
estar
con
ella
Oh,
oh,
oh,
takes
me
to
be
with
her
Ay,
al
fin,
ay,
cambiará
a
mi
suerte
Oh,
finally,
oh,
it
will
change
my
luck
Y
vuelve
el
lamento,
para
los
de
Villa
Nueva
And
the
lament
returns,
for
those
of
Villa
Nueva
Ay,
que
solo
estoy,
sólo
me
espera
la
muerte
Oh,
I'm
alone,
only
death
awaits
me
Ay,
que
solo
estoy,
¿cuándo
cambiará
mi
suerte?
Oh,
I'm
alone,
when
will
my
luck
change?
Oh,
qué
triste
soledad,
vivir
en
esta
condena
Oh,
what
a
sad
loneliness,
to
live
in
this
sentence
Ya
no
quiero
sufrir
más,
te
lo
digo
Magdalena
I
don't
want
to
suffer
anymore,
I
tell
you
Magdalena
Ay,
que
solo
estoy,
sólo
me
espera
la
muerte
Oh,
I'm
alone,
only
death
awaits
me
Ay,
que
solo
estoy,
¿cuándo
cambiará
mi
suerte?
Oh,
I'm
alone,
when
will
my
luck
change?
Compañero
de
prisión,
cuéntale
todo
a
la
clase
Prison
mate,
tell
the
whole
class
everything
Que
no
tiene
corazón
y
no
saben
lo
que
hace
That
she
has
no
heart
and
doesn't
know
what
she's
doing
Solo
con
mi
pena
Alone
with
my
sorrow
Solo
en
mi
condena
Alone
in
my
sentence
Solo
con
mi
pena
Alone
with
my
sorrow
Solo
en
mi
condena
Alone
in
my
sentence
Miguel
Fruco,
solo
voy
con
mis
penas
Miguel
Fruco,
I
only
go
with
my
sorrows
En
esta
celda
In
this
cell
30
años
de
condena
30
years
of
sentence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL SANTOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.