Текст и перевод песни Fruko y Sus Tesos - La Vi Partir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vi Partir
Я видел её уход
Para
que
el
mundo
lo
sepa,
para
que
el
mundo
lo
sepa
Чтобы
весь
мир
знал,
чтобы
весь
мир
знал
Lo
que
me
toca
sufrir
Как
мне
приходится
страдать
Para
que
el
mundo
lo
sepa,
para
que
el
mundo
lo
sepa
Чтобы
весь
мир
знал,
чтобы
весь
мир
знал
Lo
que
me
toca
sufrir
Как
мне
приходится
страдать
Que
yo
la
ví
partir,
que
yo
la
ví
partir
Что
я
видел
её
уход,
что
я
видел
её
уход
Pero
no
la
ví
volver
Но
не
видел
её
возвращения
Que
yo
la
ví
partir,
que
yo
la
ví
partir
Что
я
видел
её
уход,
что
я
видел
её
уход
Pero
no
la
ví
volver
Но
не
видел
её
возвращения
Las
alas
de
mi
corazón
se
están
quebrando
Крылья
моего
сердца
разбиваются
Y
yo
de
pena
de
amor
me
estoy
ahogando
И
я
от
любовной
тоски
погибаю
Desde
que
se
ha
marchado
mi
vida,
desde
que
se
ha
marchado...
С
тех
пор
как
ты
ушла
из
моей
жизни,
с
тех
пор
как
ты
ушла...
Para
el
más
allá...
La,
lara
ra
ra
ra
ra.
В
мир
иной...
Ла,
лара
ра
ра
ра
ра.
¿Cómo?
Y
así
como
vacila
el
padrino
Что?
И
вот
так,
как
зажигает
крёстный
отец
Yo
ví
perderse
su
alma
entre
las
nubes
Я
видел,
как
твоя
душа
теряется
в
облаках
Y
mi
corazón
llorando
ha
comprendido
И
мое
плачущее
сердце
поняло
Que
ya
se
había
esfumado
mi
vida,
que
ya
se
había
perdido
en
la
inmensidad
Что
ты
уже
исчезла
из
моей
жизни,
что
ты
уже
потерялась
в
бесконечности
Ahhh...
Lara,
ra,
ra,
ra,
ra
Ааах...
Лара,
ра,
ра,
ра,
ра
Con
sentimiento
С
чувством
Lloro
mi
pena
lloraré
por
la
que
se
fue.
Оплакиваю
свою
боль,
буду
плакать
по
той,
что
ушла.
Y
dicen
que
los
hombres
no
deben
llorar,
no
deben
llorar,
no
deben
llorar
mamá
И
говорят,
что
мужчины
не
должны
плакать,
не
должны
плакать,
не
должны
плакать,
мама
Lloro
mi
pena
lloraré
por
la
que
se
fue.
Оплакиваю
свою
боль,
буду
плакать
по
той,
что
ушла.
Seguirá
llorando
mi
corazón
porque
se
fue
mi
gran
amor,
mamá.
Будет
продолжать
плакать
мое
сердце,
потому
что
ушла
моя
большая
любовь,
мама.
Lloro
mi
pena
lloraré
por
la
que
se
fue.
Оплакиваю
свою
боль,
буду
плакать
по
той,
что
ушла.
¡Ay!
Por
qué
Dios
mío
dime
por
qué
te
la
llevaste
dejándome
a
mí
en
la
soledad.
Ох!
Почему,
Боже
мой,
скажи,
почему
ты
забрал
её,
оставив
меня
в
одиночестве.
Y
te
la
llevas
Villanueva
И
ты
её
забираешь,
Вильянуэва
¿Cómo?
Con
un
poquito
de
ja
já.
Что?
С
небольшим
ха-ха.
Lloro,
llorar,
llorar,
lloro.
Плачу,
плакать,
плакать,
плачу.
Lloro,
llorar,
llorar,
lloro.
Плачу,
плакать,
плакать,
плачу.
Llorar,
llorar,
llorar,
llorar.
Плакать,
плакать,
плакать,
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Villanueva Mendoza Isaac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.