Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Libertad
Meine Freiheit
Mientras
las
horas
pasan
lentamente
Während
die
Stunden
langsam
vergehen
Yo
estoy
aquí
en
la
cárcel
cumpliendo
una
condena
Bin
ich
hier
im
Gefängnis
und
verbüße
eine
Strafe
Y
allí
en
la
calle
la
gente
esta
esperando
Und
draußen
auf
der
Straße
warten
die
Leute
La
fiesta
patronales
bailar
en
las
verbenas
Auf
das
Patronatsfest,
um
auf
den
Volksfesten
zu
tanzen
Arrepentido
de
todos
mis
pecados
Reuig
für
all
meine
Sünden
Paso
solo
en
el
patio
pensando
en
mi
condena
Verbringe
ich
allein
im
Hof
und
denke
an
meine
Strafe
Y
ruego
al
cielo
me
tenga
compasión
Und
ich
flehe
zum
Himmel,
er
möge
Erbarmen
mit
mir
haben
Se
apiade
de
mi
vida
y
de
todos
los
penados
Sich
meines
Lebens
und
aller
Sträflinge
erbarmen
Y
ruego
al
cielo
me
tenga
compasión
Und
ich
flehe
zum
Himmel,
er
möge
Erbarmen
mit
mir
haben
Se
apiade
de
mi
vida
y
de
todos
los
penados
Sich
meines
Lebens
und
aller
Sträflinge
erbarmen
Quiero
mi
libertad(oye)
Ich
will
meine
Freiheit
(hör
mal,
Liebes)
Porque
no
aguanto
mas(no
estoy
afuera
estoy
acá)
Weil
ich
es
nicht
mehr
aushalte
(ich
bin
nicht
draußen,
ich
bin
hier)
Quiero
mi
libertad
Ich
will
meine
Freiheit
No
quiero
soledad
Ich
will
keine
Einsamkeit
Mientras
mi
madre
se
pasa
llorando
Während
meine
Mutter
weinend
verbringt
Pidiendo
a
todo
el
cielo
por
mi
larga
condena
Den
ganzen
Himmel
um
meine
lange
Strafe
bittend
Yo
se
todos
de
mi
se
han
olvidado
Ich
weiß,
alle
haben
mich
vergessen
Como
me
arrepiento
Wie
ich
es
bereue
De
estar
entre
las
rejas
Hinter
Gittern
zu
sein
Pasan
las
horas
aquí
en
esta
prisión
Die
Stunden
vergehen
hier
in
diesem
Gefängnis
Quiero
mi
libertad
Ich
will
meine
Freiheit
Quiero
estar
en
la
calle
Ich
will
auf
der
Straße
sein
Y
ruego
al
cielo
me
tenga
compasión
Und
ich
flehe
zum
Himmel,
er
möge
Erbarmen
mit
mir
haben
Se
apiade
de
mi
vida
y
de
todos
los
penados
Sich
meines
Lebens
und
aller
Sträflinge
erbarmen
Y
ruego
al
cielo
me
tenga
compasión
Und
ich
flehe
zum
Himmel,
er
möge
Erbarmen
mit
mir
haben
Se
apiade
de
mi
vida
y
de
todos
los
penados
Sich
meines
Lebens
und
aller
Sträflinge
erbarmen
Quiero
mi
libertad
(oye)
Ich
will
meine
Freiheit
(hör
mal)
Porque
no
aguanto
más
(quiero
salir
pronto
de
aquí)
Weil
ich
es
nicht
mehr
aushalte
(ich
will
bald
hier
raus)
Quiero
mi
libertad
Ich
will
meine
Freiheit
No
quiero
soledad
Ich
will
keine
Einsamkeit
(Oye
Fruko
sácame
de
esta
prisiónque
no
quiero
esta
condena)
(Hey
Fruko,
hol
mich
aus
diesem
Gefängnis,
denn
ich
will
diese
Strafe
nicht)
Quiero
mi
libertad,
porque
no
aguanto
más
Ich
will
meine
Freiheit,
weil
ich
es
nicht
mehr
aushalte
Quiero
salir
de
esta
celda
para
ponerme
a
gozar
Ich
will
aus
dieser
Zelle
raus,
um
mich
zu
amüsieren
Quiero
mi
libertad,
no
quiero
soledad
Ich
will
meine
Freiheit,
ich
will
keine
Einsamkeit
Y
en
fiesta
de
la
caña
vamo'a
celebrar
no
se
me
puede
pasar
Und
beim
Zuckerrohrfest
werden
wir
feiern,
das
darf
ich
nicht
verpassen
Quiero
mi
libertad,
porque
no
aguanto
más
Ich
will
meine
Freiheit,
weil
ich
es
nicht
mehr
aushalte
Que
venga
mi
madre
buenaayy
que
me
venga
a
consolar
Möge
meine
gute
Mutter
kommen,
ayy,
um
mich
zu
trösten
Quiero
mi
libertad,
no
quiero
soledad
Ich
will
meine
Freiheit,
ich
will
keine
Einsamkeit
Triste
soledad
señoresoyey
yo
no
quiero
llorar.
Traurige
Einsamkeit,
Leute,
oje,
ich
will
nicht
weinen.
(Villa
hermosa)
(Villa
Hermosa)
Mi
libertadmi
libertad
Meine
Freiheit,
meine
Freiheit
Quiero
mi
libertad(x5)
Ich
will
meine
Freiheit(x5)
Solo
se
oye
el
preludio
de
mi
triste
soledadguardiaaa...
Man
hört
nur
das
Präludium
meiner
traurigen
Einsamkeit,
Wacheeee...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varela Acuna Gerardo Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.