Fruko - Son del Tren - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fruko - Son del Tren




Son del Tren
Train Ballad
Olle, en la rutina de la vida estamos
Listen, in the daily grind of life
Son del tren que recorre por la mañanita, que sale pitando y se va volando
Ballad of the train that runs every morning, that leaves whistling and flies away
Voy a paso violento llevando la carga con mucho alimento que va pal mercado
I walk fast, carrying a heavy load filled with food, off to market
Voy cargado de limones, también llevo las naranjas, aguacates y melones
Loaded with lemons, I'm also carrying oranges, avocados and melons
Pero yo no le detengo por la altura del camino, porque busco mi destino
But I don't stop, even though the path is steep, because I seek my destiny
Son del tren del camino que ha perdido su destino
Ballad of the train on tracks that has lost its way
Soy viajero que lleva al espalda su condena
I'm a traveler carrying my sentence on my back
Son de la vida dura, sin esperanza ninguna
Ballad of a harsh life, with no hope at all
Son del pobre viajero que marcó su derrotero
Ballad of the poor traveler who mapped out his own path
Avaanzaa!
Move!
Ven, te invito a mi ruta para que conozcas el son de mi vida, ardiente y forzosa
Come, I invite you on my journey, to learn the rhythm of my life, fiery and unrelenting
Voy subiendo muy lento por la cordillera, pero voy contento porque alguien me espera
I ascend the mountainside slowly, but I'm happy because someone awaits me
En medio de la aventura voy sonriendole a la vida, aunque no tengo fortuna
In the midst of this adventure, I smile at life, even though I have no fortune
Pero yo no me detengo, en la altura del camino, porque busco mi destino
But I don't stop, even though the path is steep, because I seek my destiny
Son del tren del camino que ha perdido su destino
Ballad of the train on tracks that has lost its way
Soy viajero que lleva al espalda su condena
I'm a traveler carrying my sentence on my back
Son de la vida dura, sin esperanza ninguna
Ballad of a harsh life, with no hope at all
Son del pobre viajero que marcó su derrotero
Ballad of the poor traveler who mapped out his own path
Olle mi niiña!
Listen up, my girl!
Son del tren del camino que ha perdido su destino
Ballad of the train on tracks that has lost its way
Soy viajero que lleva al espalda su condena
I'm a traveler carrying my sentence on my back
Son de la vida dura, sin esperanza ninguna
Ballad of a harsh life, with no hope at all
Son del pobre viajero que marcó su derrotero
Ballad of the poor traveler who mapped out his own path
Salsiridibi!
Salsiridibi!
Son de la vida dura, En medio de mi aventura
Ballad of a harsh life, in the midst of my adventure
Son de la vida dura, Aunque no tengo fortuna, tu ve'
Ballad of a harsh life, even though I have no fortune, look
Son de la vida dura, Al son de la vida dura
Ballad of a harsh life, to the rhythm of a harsh life
Son de la vida dura, Son son, son son, pero que bacilón
Ballad of a harsh life, son son, son son, it's a blast
Son de la vida dura, En medio de mi aventura
Ballad of a harsh life, in the midst of my adventure
Son de la vida dura, Aunque no tengo fortuna, tu ve'
Ballad of a harsh life, even though I have no fortune, look
Son de la vida dura, Al son de la vida dura
Ballad of a harsh life, to the rhythm of a harsh life
Son de la vida dura, Son son, son son, pero que bacilón
Ballad of a harsh life, son son, son son, it's a blast
Al son del tren...
To the rhythm of the train...
Son del tren del camino que ha perdido su destino
Ballad of the train on tracks that has lost its way
Soy viajero que lleva al espalda su condena
I'm a traveler carrying my sentence on my back
Son de la vida dura, sin esperanza ninguna
Ballad of a harsh life, with no hope at all
Son del pobre viajero que marcó su derrotero
Ballad of the poor traveler who mapped out his own path






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.