Frvhm - IKIGAI - перевод текста песни на немецкий

IKIGAI - Frvhmперевод на немецкий




IKIGAI
IKIGAI
200 for a bottle now, that's a cheap price
200 für eine Flasche jetzt, das ist ein günstiger Preis
Photo shoot with a model, just to get her some free likes
Fotoshooting mit einem Model, nur um ihr ein paar kostenlose Likes zu verschaffen
Used to dream about this shit, now I live it real time
Früher habe ich von diesem Scheiß geträumt, jetzt lebe ich es in Echtzeit
You can't outplay my behavior privilege is too white
Du kannst mein Verhalten nicht übertrumpfen, Privilegien sind zu weiß
Finally come to terms with my purpose on new heights
Endlich mit meinem Zweck auf neuen Höhen im Reinen
Lonely at the top, when your surrounded by low life's
Einsam an der Spitze, wenn man von Abschaum umgeben ist
Set this frequency tuned into manifesting what I like
Stell diese Frequenz ein, um zu manifestieren, was ich mag
Cuz Royalties meant for me, IKIGAI
Denn Königswürde ist für mich bestimmt, IKIGAI
I got an itch get in my way
Ich habe einen Juckreiz, komm mir in die Quere
It gets detrimental
Es wird schädlich
Say money makes you smarter
Sag, Geld macht dich schlauer
Guess that's why they call it fundamentals
Ich schätze, deshalb nennt man es Grundlagen
Confidential talks with bank loaners and
Vertrauliche Gespräche mit Kreditgebern und
O'B on the same call
O'B im selben Anruf
Cuz My empire Stays global
Denn mein Imperium bleibt global
Catch a flight to Austria
Flieg nach Österreich
And most prominent class in high school was geometry
Und die wichtigste Klasse in der High School war Geometrie
Cuz learning angle dick hit the G spot was synopsis
Denn zu lernen, wie der Schwanz im richtigen Winkel den G-Punkt trifft, war die Zusammenfassung
Couldn't call me an outcast even if the game adopted me
Man konnte mich nicht als Außenseiter bezeichnen, selbst wenn das Spiel mich adoptiert hätte
The only way you get respect is via apologies
Der einzige Weg, Respekt zu bekommen, ist durch Entschuldigungen
Hard to elevate when you got doubtful company
Schwer aufzusteigen, wenn man zweifelhafte Gesellschaft hat
Bombarded with excuses, man you bitches too uppity
Bombardiert mit Ausreden, Mann, ihr Schlampen seid zu aufgeblasen
Success smells like luxury, it's a super strong pungency
Erfolg riecht nach Luxus, es ist ein superstarker, durchdringender Geruch
Brainwashed loose ends outta line ya fell outta symmetry
Gehirngewaschene lose Enden aus der Reihe, du bist aus der Symmetrie gefallen
You Invest subsequently your funds suffer constantly
Du investierst anschließend, deine Mittel leiden ständig
I intelligently assert all of my amenities
Ich setze intelligent alle meine Annehmlichkeiten durch
Contrast to you cuz what you desire is peripherary
Im Gegensatz zu dir, denn was du begehrst, ist nebensächlich
So talk folly on me it's redirected
Also red dummes Zeug über mich, es wird umgeleitet
Subconciously
Unbewusst
Hone, in, on the dough
Konzentrier, dich, auf das Geld
Don't, run, in tims dawg
Renn, nicht, in Tims, Kumpel
Fast, break, to my goals
Schnell, brech, zu meinen Zielen durch
Catch, hate, suck me up
Fang, Hass, lutsch mich aus
300 for a bottle now, that's a cheap price
300 für eine Flasche jetzt, das ist ein günstiger Preis
Photo shoot with a model, just to get her some free likes
Fotoshooting mit einem Model, nur um ihr ein paar kostenlose Likes zu verschaffen
I used to dream about this shit now I live it real time
Ich habe früher von diesem Scheiß geträumt, jetzt lebe ich es in Echtzeit
You can't outplay me by nature bitch I be too white
Du kannst mich von Natur aus nicht übertrumpfen, Schlampe, ich bin zu weiß
Finally come to terms with my purpose on new heights
Endlich mit meinem Zweck auf neuen Höhen im Reinen
Lonely at the top, when your surrounded by low life's
Einsam an der Spitze, wenn man von Abschaum umgeben ist
Set this frequency tuned into manifesting what I like
Stell diese Frequenz ein, um zu manifestieren, was ich mag
Cuz Royalty's meant for me, IKIGAI
Denn Königswürde ist für mich bestimmt, IKIGAI
Man, This chick hop scotchin questions and jumpin to conclusions
Mann, dieses Mädchen hüpft über Fragen und springt zu Schlussfolgerungen
If I bill cos scotch I promise they'll start seeing illusions
Wenn ich Bill Cosby mit Scotch rechne, verspreche ich, dass sie anfangen, Illusionen zu sehen
You think you know me but bitch you was only assuming
Du denkst, du kennst mich, aber Schlampe, du hast nur Vermutungen angestellt
There's 99 problems an they didn't know I'm the solution
Es gibt 99 Probleme und sie wussten nicht, dass ich die Lösung bin
Hardwire me a clone, human installation
Verkabel mich fest mit einem Klon, menschliche Installation
Youre Supposed to be bold, solid indentation
Du solltest mutig sein, solide Einbuchtung
Get fucked in corn hole, white man cold statement
Werd im Arsch gefickt, Aussage eines kalten weißen Mannes
An Be careful how you say it you sound like a fuckin rapist
Und sei vorsichtig, wie du es sagst, du klingst wie ein verdammter Vergewaltiger
Talking bout problem solving, ha no
Reden über Problemlösung, ha nein
Problem
Problem
If she comes in loud, pass that shit to the next one
Wenn sie laut reinkommt, gib den Scheiß an die Nächste weiter
Cuz I'm as raw as it gets without a condom
Denn ich bin so roh wie es nur geht, ohne Kondom
And They always let me slide remember? No problem
Und sie lassen mich immer durchgehen, erinnerst du dich? Kein Problem
Just because I went ghost doesn't mean I'm dormant
Nur weil ich untergetaucht bin, heißt das nicht, dass ich untätig bin
So bitch This is something you don't ask your fucking boyfriend
Also Schlampe, das ist etwas, was du deinen verdammten Freund nicht fragst
"Why are you the only one who won't cum in me"
"Warum bist du der Einzige, der nicht in mir kommt?"
It's because I'm the only one you met with a legacy
Weil ich der Einzige bin, den du getroffen hast, mit einem Vermächtnis
Bitch is retarded she thinks I'm a yes man
Die Schlampe ist zurückgeblieben, sie hält mich für einen Ja-Sager
But I can't stop saying no to ooo a bitch man
Aber ich kann nicht aufhören, Nein zu einer Schlampe zu sagen
You think you can trick a mastermind, but
Du denkst, du kannst ein Superhirn austricksen, aber
I'm the one fabricating logic to cover your bitch ass
Ich bin derjenige, der die Logik konstruiert, um deinen Hintern zu decken, Schlampe
Biggest threat is in the mirror itself
Die größte Bedrohung ist im Spiegel selbst
But I've got a chopper cocked and I fear
Aber ich habe einen Chopper gespannt und ich fürchte
No doubt
Keinen Zweifel
Naw, go ahead Take a guess what I chose
Na, mach schon, rate mal, was ich gewählt habe
Since you know it all, I'll give you a hit
Da du ja alles weißt, gebe ich dir einen Hinweis
I created Clout
Ich habe Clout erschaffen
One band for a bottle now, that's a cheap price
Tausend für eine Flasche jetzt, das ist ein günstiger Preis
Photo shoot with a model, just to get her mean likes
Fotoshooting mit einem Model, nur um ihr geile Likes zu verschaffen
Used to dream about this shit now I live it real time
Früher habe ich von diesem Scheiß geträumt, jetzt lebe ich es in Echtzeit
I don't even wanna be white man
Ich will nicht mal ein weißer Mann sein
Fuck my life
Scheiß auf mein Leben
Finally come to terms with my purpose on new heights
Endlich mit meinem Zweck auf neuen Höhen im Reinen
Lonely at the top, when your surrounded by low life's
Einsam an der Spitze, wenn man von Abschaum umgeben ist
Set this frequency tuned into manifesting what I like
Stell diese Frequenz ein, um zu manifestieren, was ich mag
Cuz Royalty's meant for me
Denn Königswürde ist für mich bestimmt
IKIGAI
IKIGAI
Hone in on the dough
Konzentrier dich auf das Geld
Don't run in tims dawg
Renn nicht in Tims, Kumpel
Fast break to my goals
Schnell zu meinen Zielen durchbrechen
Catch hate suck me up
Fang Hass, lutsch mich aus





Авторы: Id Crysis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.