Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TIME FOR YOU
ZEIT FÜR DICH
I
watch
you
drop
it
(oh,
yeah)
Ich
sehe
dir
zu,
wie
du
es
fallen
lässt
(oh,
yeah)
You
know
I
like
it
(oh,
yeah)
Du
weißt,
ich
mag
es
(oh,
yeah)
You're
indecisive
Du
bist
unentschlossen
But
I
got
time
and
babe,
I
got
you
on
my
mind
Aber
ich
hab'
Zeit
und
Babe,
ich
hab'
dich
im
Kopf
You
know
I
got
you
on
my
mind
(baby)
Du
weißt,
ich
hab'
dich
im
Kopf
(Baby)
I
gotta
stay
live
when
we
tune
in
(yeah)
Ich
muss
live
bleiben,
wenn
wir
uns
einschalten
(yeah)
You
know
we
get
high
when
we
tune
in
(ah)
Du
weißt,
wir
werden
high,
wenn
wir
uns
einschalten
(ah)
You
said
we
gotta
link
like
Cuban
Du
sagtest,
wir
müssen
uns
verbinden
wie
Kubaner
We
only
got
time,
what
you
doing?
Wir
haben
nur
Zeit,
was
machst
du?
We
only
got
time,
I
gave
you
my
line
Wir
haben
nur
Zeit,
ich
gab
dir
meine
Nummer
I'm
still
with
my
slimes,
I'll
see
you
at
night
Ich
bin
immer
noch
mit
meinen
Slimes
[Jungs],
ich
seh'
dich
heut
Nacht
You
don't
even
know
who
I
am
Du
weißt
nicht
einmal,
wer
ich
bin
Talking
'bout
me
to
your
friends
Redest
über
mich
mit
deinen
Freundinnen
You
don't
know
where
to
find
me
Du
weißt
nicht,
wo
du
mich
finden
kannst
Unless
I'm
posted
with
the
gang
Außer
ich
bin
mit
der
Gang
unterwegs
She
got
the
news
that
my
crew
pulled
up
to
the
spot
Sie
hat
die
Nachricht
bekommen,
dass
meine
Crew
am
Spot
aufgetaucht
ist
She
wan'
know
what
the
plot
is
Sie
will
wissen,
was
der
Plan
ist
Tell
that
girl
to
hop
inside,
know
we
gotta
bounce
Sag
dem
Mädchen,
sie
soll
einsteigen,
du
weißt,
wir
müssen
abhauen
Unless
she's
good
with
walking
Außer
sie
ist
gut
zu
Fuß
And
even
though
you
good
at
talkin'
Und
obwohl
du
gut
im
Reden
bist
I
know
you
like
to
conversate
Ich
weiß,
du
unterhältst
dich
gerne
The
G550
needs
my
space
Der
G550
braucht
Platz
für
mich
Don't
know
where
to
park
it,
gotta
wait
Weiß
nicht,
wo
ich
parken
soll,
muss
warten
I
watch
you
drop
it
(oh,
yeah)
Ich
sehe
dir
zu,
wie
du
es
fallen
lässt
(oh,
yeah)
You
know
I
like
it
(oh,
yeah)
Du
weißt,
ich
mag
es
(oh,
yeah)
You're
indecisive
Du
bist
unentschlossen
But
I
got
time
and
babe,
I
got
you
on
my
mind
Aber
ich
hab'
Zeit
und
Babe,
ich
hab'
dich
im
Kopf
You
know
I
got
you
on
my
mind
(baby)
Du
weißt,
ich
hab'
dich
im
Kopf
(Baby)
I
gotta
stay
live
when
we
tune
in
(yeah)
Ich
muss
live
bleiben,
wenn
wir
uns
einschalten
(yeah)
You
know
we
get
high
when
we
tune
in
(ah)
Du
weißt,
wir
werden
high,
wenn
wir
uns
einschalten
(ah)
You
said
we
gotta
link
like
Cuban
Du
sagtest,
wir
müssen
uns
verbinden
wie
Kubaner
We
only
got
time,
what
you
doing?
Wir
haben
nur
Zeit,
was
machst
du?
We
only
got
time
(shit),
I
gave
you
my
line
(shit)
Wir
haben
nur
Zeit
(shit),
ich
gab
dir
meine
Nummer
(shit)
I'm
still
with
my
slimes,
I'll
see
you
at
night
Ich
bin
immer
noch
mit
meinen
Slimes
[Jungs],
ich
seh'
dich
heut
Nacht
Just
remember
baby,
oh,
yeah
(yeah,
yeah)
Erinnere
dich
nur,
Baby,
oh,
yeah
(yeah,
yeah)
I
go
ghost
in
the
Ghost,
it's
a
trip
(yeah,
yeah)
Ich
werd'
zum
Geist
im
Ghost
[Rolls
Royce],
es
ist
ein
Trip
(yeah,
yeah)
This
a
toast
for
my
bros
that
would
load
up
the
clip
Dies
ist
ein
Toast
auf
meine
Bros,
die
das
Magazin
laden
würden
Babe,
my
niggas
they
keep
it
equipped
Babe,
meine
Jungs,
die
sind
ausgerüstet
He's
your
ex,
I'ma
show
what
he
missed
Er
ist
dein
Ex,
ich
zeig'
dir,
was
er
verpasst
hat
I
had
next,
now
he
not
in
the
mix
Ich
war
der
Nächste,
jetzt
ist
er
nicht
mehr
im
Spiel
And
you're
hard-headed
but
I
know
you
listen
Und
du
bist
sturköpfig,
aber
ich
weiß,
du
hörst
zu
So
you
start
feelin'
like
another
woman,
oh,
yeah
(yeah,
yeah)
Also
fängst
du
an,
dich
wie
eine
andere
Frau
zu
fühlen,
oh,
yeah
(yeah,
yeah)
You
don't,
you
don't
know
he
slowed
you
down
(yeah,
yeah)
Du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht,
dass
er
dich
ausgebremst
hat
(yeah,
yeah)
I
would
set
you
off
to
get
you
right
(yeah,
yeah)
Ich
würde
dich
anstacheln,
um
dich
auf
den
richtigen
Weg
zu
bringen
(yeah,
yeah)
You
don't,
you
don't
know
he
slowed
you
down
(yeah,
yeah)
Du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht,
dass
er
dich
ausgebremst
hat
(yeah,
yeah)
I
would
set
you
off
to
get
you
right
Ich
würde
dich
anstacheln,
um
dich
auf
den
richtigen
Weg
zu
bringen
I
watch
you
drop
it
(oh,
yeah)
Ich
sehe
dir
zu,
wie
du
es
fallen
lässt
(oh,
yeah)
You
know
I
like
it
(oh,
yeah)
Du
weißt,
ich
mag
es
(oh,
yeah)
You're
indecisive
Du
bist
unentschlossen
But
I
got
time
and
babe,
I
got
you
on
my
mind
Aber
ich
hab'
Zeit
und
Babe,
ich
hab'
dich
im
Kopf
You
know
I
got
you
on
my
mind
(baby)
Du
weißt,
ich
hab'
dich
im
Kopf
(Baby)
I
gotta
stay
live
when
we
tune
in
(yeah)
Ich
muss
live
bleiben,
wenn
wir
uns
einschalten
(yeah)
You
know
we
get
high
when
we
tune
in
(ah)
Du
weißt,
wir
werden
high,
wenn
wir
uns
einschalten
(ah)
You
said
we
gotta
link
like
Cuban
Du
sagtest,
wir
müssen
uns
verbinden
wie
Kubaner
We
only
got
time,
what
you
doing?
Wir
haben
nur
Zeit,
was
machst
du?
We
only
got
time,
I
gave
you
my
line
Wir
haben
nur
Zeit,
ich
gab
dir
meine
Nummer
I'm
still
with
my
slimes,
I'll
see
you
at
night
Ich
bin
immer
noch
mit
meinen
Slimes
[Jungs],
ich
seh'
dich
heut
Nacht
You
don't,
you
don't
know
he
slowed
you
down
(yeah,
yeah)
Du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht,
dass
er
dich
ausgebremst
hat
(yeah,
yeah)
I
would
set
you
off
to
get
you
right
(yeah,
yeah)
Ich
würde
dich
anstacheln,
um
dich
auf
den
richtigen
Weg
zu
bringen
(yeah,
yeah)
You
don't,
you
don't
know
he
slowed
you
down
(yeah,
yeah)
Du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht,
dass
er
dich
ausgebremst
hat
(yeah,
yeah)
I
would
set
you
off
to
get
you
right
Ich
würde
dich
anstacheln,
um
dich
auf
den
richtigen
Weg
zu
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.