Frxmhell - Кровавая соль - перевод текста песни на немецкий

Кровавая соль - Frxmhellперевод на немецкий




Кровавая соль
Blutiges Salz
Гори, гори ясно, надеюсь, не погаснешь
Brenne, brenne hell, ich hoffe, du erlischst nicht
Суну тебе петарду
Ich stecke dir einen Knaller rein
(будешь танцевать мне)
(du wirst für mich tanzen)
Банки фирмы забирают, банки рвутся у качков
Banken der Firmen nehmen weg, Banken zerreißen bei Muskelprotzen
Мы псы работников цехов, для них, блять, писк наш громкий рев
Wir sind die Hunde der Werkstattarbeiter, für sie ist unser Winseln ein lautes Gebrüll
Хочу, чтоб не учили жить
Ich will, dass sie mich nicht belehren
(ты раб системы)
(du bist ein Sklave des Systems)
Как я заебался рядом быть
Wie sehr ich es satt habe, in deiner Nähe zu sein
ответ не помогут)
(im Gegenzug werden sie nicht helfen)
Подставлю щеку и плечо
Ich werde meine Wange und Schulter hinhalten
в горле острый нож)
(und ein scharfes Messer in der Kehle)
За что мне не кидают соломку
Warum wirft man mir keinen Strohhalm zu?
(за то, что ты страшный, блять)
(weil du hässlich bist, verdammt)
Брызги в стороны, мы не первые
Spritzer zur Seite, wir sind nicht die Ersten
Мертвый ворон рвет артерии
Ein toter Rabe zerreißt Arterien
Капает, капает кровь
Es tropft, es tropft Blut
Все мои вены я режу ножом
Ich schneide alle meine Venen mit einem Messer auf
Внутри бьется все не в такт
Innen schlägt alles nicht im Takt
Потерянный ритм
Verlorener Rhythmus
Позабыт мой враг, я ушёл от битв
Mein Feind ist vergessen, ich bin den Kämpfen entflohen
Да, что без толку, драться с мельницей
Ja, was bringt es, gegen Windmühlen zu kämpfen
Одному волку, когда в меня целуются
Einem einsamen Wolf, wenn man mich küsst
Память растворил во сне контузии
Die Erinnerung löste sich im Traum der Gehirnerschütterung auf
Я в огне сгорел, нем, как в диффузии
Ich bin im Feuer verbrannt, stumm wie in Diffusion
Где лежал с камней, красных политых
Wo ich auf roten, übergossenen Steinen lag
Стал от них сильней, от ран пробитых
Wurde von ihnen stärker, von durchschlagenen Wunden
Боль не чувствую, глушит мысли кровь
Ich fühle keinen Schmerz, das Blut betäubt die Gedanken
Не сочувствуйте, я восстану вновь
Habt kein Mitleid, ich werde wieder auferstehen
Закройте глаза вы увидите боль
Schließt eure Augen ihr werdet Schmerz sehen
Мои губы в ожогах, горячий глинтвейн
Meine Lippen sind verbrannt, heißer Glühwein
Демон смотрит. Да, я, будто, Ghostemane
Ein Dämon schaut zu. Ja, ich bin wie Ghostemane
Лишь от едкого смога в глазах боль
Nur vom beißenden Smog schmerzen die Augen
И с прокушенных губ кровавая соль
Und von den durchgebissenen Lippen blutiges Salz
Свое сердце в углях, ожигаясь, ищу
Ich suche mein Herz in der Glut, verbrenne mich
Режусь телом своим, криком, с тысячи душ
Ich schneide mich mit meinem Körper, schreie mit tausend Seelen
Разрывает внутри, снова кричу
Es zerreißt mich innerlich, ich schreie wieder
Ну а голоса нет
Aber ich habe keine Stimme
Беспросветная суш
Trostlose Dürre
Одинокий волк
Einsamer Wolf
Наступая в след
Der in die Spur tritt
Как боец в борьбе
Wie ein Kämpfer im Kampf
Сущность скрыв от бед
Der sein Wesen vor dem Unglück verbirgt
Вновь учув след
Wittert erneut die Spur
Сердца, где-то, стук
Irgendwo, ein Herzschlag
Убиваеш в миг
Du tötest im Nu
Чей то спустив дух
Eines anderen ausgehauchten Geist
Запах от ружья
Der Geruch des Gewehrs
Ветром принесло
Wurde vom Wind herangetragen
На тропе петля
Auf dem Pfad eine Schlinge
Сквозь чащоб, назло
Durchs Dickicht, zum Trotz
С выстрела уйдя
Dem Schuss entkommen
Красный с крови снег
Roter Schnee vom Blut
В взоре пелена
Ein Schleier vor den Augen
В своей злости слеп
Blind vor Wut
Кому я пытаюсь доказать?
Wem versuche ich etwas zu beweisen?
Всем и так понятно, что я, просто, ебаный
Allen ist sowieso klar, dass ich einfach ein verdammter...





Авторы: арипов мустафа


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.