Frédéric Charter - Le Pouvoir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frédéric Charter - Le Pouvoir




Le Pouvoir
Power
Etre Prince être Roi
To be a prince or a king
Avoir tous les pouvoirs mais aucun droit
To have all the power, but no rights
Etre prince ici-bas
To be a prince here on earth
Vivre au dessus des lois
To live above the law
On m'envie mais de quoi?
They envy me, but for what?
On dit lui en parlant de moi
They say about me
On me craint on me croit
They fear me, they believe me
Pour qu'ils aient chaud j'ai froid
To keep them warm, I'm cold
Et pourtant je l'avoue
And yet I confess
Je sacrifierais tout
I would sacrifice everything
Pour garder sur vous
To keep you in my power
Le pouvoir, le pouvoir, le pouvoir
Power, power, power
Qu'on soit riche, qu'on soit beau
Whether you're rich or handsome
L'esprit jamais au repos
Your mind is never at rest
Qu'on ait tout reçu des dieux
Whether you've received everything from the gods
Qu'on soit certain d'être heureux
Whether you're sure to be happy
Qu'on soit le diable en enfer
Whether you're the devil in hell
Le vent qui souffle sur les mers
The wind that blows on the seas
Je ne connais pas sur terre
I know not on earth
De douleur plus légère
Of pain more bearable
Quel plus grand plaisir qu'avoir
What greater pleasure than to have
Entre ses mains le pouvoir
Power in your hands
C'est mieux que l'or que l'ivoire
It's better than gold, than ivory
Quand le monde est son miroir
When the world is your mirror
Le pouvoir, le pouvoir
Power, power
Le pouvoir on le savoure
Power is savored
C'est bien plus fort que l'amour
It's much stronger than love
Bien plus doux que les velours
Much softer than the velvet
Des femmes qui me font la cour
Of women who court me
Le pouvoir, c'est la jouissance
Power is enjoyment
Et je jouis de leur confiance
And I enjoy their trust
Et quand je donne ma semence
And when I give my seed
C'est à l'histoire que je pense
It's history I think about
Le pouvoir, c'est fantastique
Power is fantastic
Je suis un homme mais public
I'm a man, but public
Dans ce monde tout s'achète
In this world where everything can be bought
Je suis le seul à qui on prête
I'm the only one to whom they lend
Dans ce monde tout se vend
In this world where everything is sold
On me donne sinon je prends
They give me, otherwise I take
Des nains je suis le géant
Of dwarfs, I am the giant
Et je mens, je mens, je mens
And I lie, I lie, I lie
Le pouvoir, ah! mes amis
Power, oh! my friends
Si vous en saviez le prix
If you knew the price
C'est la mort qui vous sourit
It's death smiling at you
L'éternité dans une vie
Eternity in a lifetime
Et quand je rends la justice
And when I render justice
La vertu contre le vice
Virtue against vice
C'est le père qui parle au fils
It is the father who speaks to the son
Je commande, ils obéissent
I command, they obey
Le pouvoir, ça se mérite
Power deserves to be earned
On le prend, ou on l'hérite
We take it, or we inherit it
Et le jour on le quitte
And the day we leave it
Alors on construit son mythe
Then we build our myth
Le pouvoir ça brûle en vous
Power burns within you
Le pouvoir ça vous rend fou
Power drives you crazy
Le pouvoir on s'y cramponne
We cling to power
Et quand il vous abandonne
And when it abandons you
On en meurt,
We die,
Le pouvoir, le pouvoir, le pouvoir...
Power, power, power...
Le pouvoir
Power





Авторы: Gerard Presgurvic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.