Frédéric Chopin feat. Abbey Simon - Waltzes, Op. 64: No. 1 in D-Flat Major, "Minute Waltz" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frédéric Chopin feat. Abbey Simon - Waltzes, Op. 64: No. 1 in D-Flat Major, "Minute Waltz"




Waltzes, Op. 64: No. 1 in D-Flat Major, "Minute Waltz"
Waltzes, Op. 64: No. 1 in D-Flat Major, "Minute Waltz"
ねえ聞いてよ 私のカレ かわいい犬が大好きで
Hey, did you hear? My boyfriend loves cute dogs so much,
遊びに来たって 私に見向きもしないで 小犬と
that when he comes over, he completely ignores me and only plays with my puppy.
ワン! 遊んでばかりで ワン! いやんなっちゃうのよ
Woof! All he does is play with the puppy, woof! It's driving me crazy.
小犬も小犬で うっとりしちゃって シッポを振り振り
And the puppy just loves it, wagging its tail,
ワン! カレをなめてるの ワン! みじめなこの私
woof! Licking my boyfriend, woof! I'm so jealous.
カレは小犬を やさしく抱き 鼻の頭に キッスしてる
He holds the puppy so gently and kisses its nose.
そばで私 指くわえて しょんぼり見ているだけなの
I just stand there, twiddling my thumbs, watching sadly.
愛の言葉も あまいキスも カレは忘れて帰っちゃうの
He forgets all about the sweet words and kisses he promised me,
いつもいつも 私ひとり残され涙
and always leaves me alone, crying.
そうよこの犬 女の子だ つまり私の恋敵だ
That's right, the dog is a girl, which means she's my rival.
もしもカレを取られたなら 二度と恋はできないかも
If she steals my boyfriend, I'll never be able to love again.
きっと私は 売れ残って 一人ぼっちのおばあちゃんよ
I'll end up a lonely old cat lady.
いやよいやよ 捨ててやるわ 憎い小犬め
No way, no way! I'm going to get rid of that dog. I hate her.
さあいらっしゃい 遊びましょうよ
Come on, let's play, my
私のかわいい 小犬ちゃん
cute little puppy.
なんにもしないわ なぜ逃げるの?
I won't hurt you. Why are you running away?
気配を察して 小犬は逃げだす 逃がしはしないと
As soon as she sees me, she runs away. I won't let her get away.
目尻をつり上げ 私は裸足で 小犬を追跡
My eyes narrow, and I chase after her barefoot.
キャン! ドアから外へと キャン!
Yip! She runs out the door, yip!
あとから私も ホウキふり上げ 小犬を追う
I follow with a broom in my hand, chasing after her.
カレを返せと 叫びながら
Yelling at her to give me back my boyfriend.
だけどだけど つかまらない 憎い小犬よ
But she's too fast. I can't catch that stupid dog.
ぶつかるクルマ 割れるガラス お巡りさんも 町の人も
We crash into cars, break windows, the police and townspeople
私たちの あとを追って 息をきらせ 鬼ごっこ
are chasing after us, panting, playing a game of tag.
町はメチャクチャ まるで戦争
The town is in chaos, like a war zone.
やっと小犬を つかまえたら
Finally, I catch the dog,
カレがカレが 腕組みして にらみつけてた
and my boyfriend is standing there, arms crossed, glaring at me.
ワン! ワン!
Woof! Woof!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.