Frédéric Chopin feat. Irina Mejoueva - 別れのワルツ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frédéric Chopin feat. Irina Mejoueva - 別れのワルツ




別れのワルツ
Прощальный вальс
さようなら 二人の別れの夜
Прощай, ночь нашего расставания,
波止場の灯りも 遠くうるむ
Огни порта вдали тают в дымке.
せつなき思いに 頬すり寄せ
Прижимаясь щекой с грустью нежной,
酒場に抱きあう 別れのワルツ
Мы обнялись в таверне, в прощальном вальсе.
'これが最後のワルツですね'
«Это наш последний вальс, не так ли?»
僕は本当に心の底から貴女を愛して居りました。
Я действительно любил тебя всем сердцем.
ありきたりな言葉ですが、今の僕の気持として
Это банальные слова, но сейчас я не могу
これ以上の事が言えないのです。
Выразить свои чувства иначе.
いつ迄もいつ迄も今の様な貴女のその美しい心を
Пожалуйста, навсегда, навсегда сохрани
無くさないで下さい。
Ту прекрасную душу, что есть в тебе сейчас.
じゃ身体に気をつけてね、サヨウナラ
Береги себя. Прощай.
霧の中を行く 寂し姿
Твоя одинокая фигура исчезает в тумане,
涙をかくして 送る笑顔
Скрывая слезы за прощальной улыбкой.
幸あれと祈れば 汽笛の音に
Я молюсь о твоем счастье, пока звук пароходного гудка
消え行く一と言 さようなら
Заглушает последнее «прощай».






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.