Frédéric Chopin - Chopin: 12 Etudes, Op. 10 - No. 5. in G-Flat "Black Keys" - перевод текста песни на немецкий




Chopin: 12 Etudes, Op. 10 - No. 5. in G-Flat "Black Keys"
Chopin: 12 Etüden, Op. 10 - Nr. 5 in G-Dur "Schwarze Tasten"
J'veux plus qu'mama s'fasse de l'anxiété
Ich will nicht mehr, dass Mama sich Sorgen macht
Le sang, quand ça va pas elle le sent
Blut, wenn es nicht läuft, spürt sie es
Tu m'esquives, j'ai pas l'COVID il me semble
Du weichst mir aus, ich hab' kein COVID, glaub ich
Pleine poussette, j'ai les idées sombres
Voller Kinderwagen, meine Gedanken sind düster
Wesh alors baba, comment y va baba
Hey, Baba, wie geht's, Baba
Ne pleure pas baba, demain ça ira baba
Wein nicht, Baba, morgen geht's besser, Baba
On a la mer, le soleil, on est gâté
Wir haben das Meer, die Sonne, wir sind gesegnet
S'il a une arme, il sert à quoi ton karaté
Wenn er eine Waffe hat, wozu dann dein Karate?
J'ai des projets, j'y crois fort, j'vais pas m'rater
Ich habe Pläne, ich glaub dran, ich verpasse es nicht
Ça nique tout, demande au S, oui ma gâté
Das zerstört alles, frag den S, ja, mein Schatz
Sur le traceur, j'fais des zigzags
Auf dem Laufband mach' ich Zickzack
J'm'enraille, j'ai mes gants, j'ai mon p'tit sac
Ich raste aus, hab' meine Handschuhe, mein kleines Täschchen
Problèmes de coeur, j'me mets en vrac
Herzprobleme, ich bin ein Wrack
Vodka fruits rouges quand mon cerveau y craque
Vodka mit roten Früchten, wenn mein Gehirn durchdreht
En Mercedes et tous les ans
In Mercedes und jedes Jahr
J'peux dire que j'en ai bavé l'année passée
Kann ich sagen, ich hab's letztes Jahr schwer gehabt
J'ai changé, j'étais cramé dans l'RS
Ich hab mich verändert, war durch in den sozialen Medien
Pas vacances d'abord je dois brasser
Kein Urlaub jetzt, erst muss ich Kohle machen
Demain ça ira
Morgen geht's besser
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir werden am türkisfarbenen Wasser sein
Devant l'coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit einem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich hab 'ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Trainingsanzug zur Zeremonie kommen
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich hab 'ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Trainingsanzug zur Zeremonie kommen
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mach' keine Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh, wohin das Leben uns führt
Elle était trop tassée, elle qui vient de passer
Sie war zu betrunken, sie, die gerade vorbeiging
J'suis qu'avec des têtes cassées, qui rêvent de brasser
Ich bin nur mit kaputten Köpfen unterwegs, die davon träumen, Kohle zu machen
Mon bébé, mon amour j't'ai embrassé
Mein Schatz, meine Liebe, ich hab dich geküsst
On vieillit, le temps passe
Wir werden älter, die Zeit vergeht
C'est ma Pocahontas, qu'est-ce tu veux que j'y fasse
Das ist meine Pocahontas, was soll ich tun?
On oubliera les problèmes, les promesses, les belles paroles
Wir werden die Probleme, die Versprechen, die schönen Worte vergessen
J'veux ma fu et mon domaine
Ich will mein Haus und mein Land
Elle me dit je suis fière de toi ma daronne
Sie sagt, ich bin stolz auf dich, Mama
J'montre rien sur les réseaux
Ich zeig nichts in den sozialen Medien
J'veux vivre caché comme les Daft Punk
Ich will versteckt leben wie die Daft Punk
J'emmerde personne, j'suis à la maison
Ich scheiß auf niemanden, ich bin zu Hause
Rien à m'reprocher, j'porte pas de flingue
Nichts vorzuwerfen, ich trag keine Waffe
Demain ça ira
Morgen geht's besser
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir werden am türkisfarbenen Wasser sein
Devant l'coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit einem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich hab 'ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Trainingsanzug zur Zeremonie kommen
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich hab 'ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Trainingsanzug zur Zeremonie kommen
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mach' keine Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh, wohin das Leben uns führt
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich hab 'ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Trainingsanzug zur Zeremonie kommen
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Ich hab 'ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Trainingsanzug zur Zeremonie kommen
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich mach' keine Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh, wohin das Leben uns führt
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Trainingsanzug zur Zeremonie kommen
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich werde im Trainingsanzug zur Zeremonie kommen
Demain ça ira
Morgen geht's besser
Demain ça ira
Morgen geht's besser





Авторы: Frederic Francois Chopin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.