Frédéric Chopin - Chopin: Mazurka No. 39 in B, Op. 63 No. 1 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frédéric Chopin - Chopin: Mazurka No. 39 in B, Op. 63 No. 1




Chopin: Mazurka No. 39 in B, Op. 63 No. 1
Шопен: Мазурка №39 си-бемоль мажор, соч. 63 №1
J'veux plus qu'mama s'fasse de l'anxiété
Я больше не хочу, чтобы мама волновалась
Le sang, quand ça va pas elle le sent
Она чувствует, когда что-то не так
Tu m'esquives, j'ai pas l'COVID il me semble
Ты меня избегаешь, вроде у меня нет COVID
Pleine poussette, j'ai les idées sombres
Полная голова, мысли мрачные
Wesh alors baba, comment y va baba
Эй, папа, как дела, папа?
Ne pleure pas baba, demain ça ira baba
Не плачь, папа, завтра всё будет хорошо, папа
On a la mer, le soleil, on est gâté
У нас есть море, солнце, мы избалованы
S'il a une arme, il sert à quoi ton karaté
Если у него есть оружие, зачем тебе твое каратэ?
J'ai des projets, j'y crois fort, j'vais pas m'rater
У меня есть планы, я в них верю, я не провалюсь
Ça nique tout, demande au S, oui ma gâté
Это всё портит, спроси у S, да, моя дорогая
Sur le traceur, j'fais des zigzags
На трекере, я петляю
J'm'enraille, j'ai mes gants, j'ai mon p'tit sac
Срываюсь, у меня есть перчатки, мой маленький рюкзак
Problèmes de coeur, j'me mets en vrac
Проблемы с сердцем, я схожу с ума
Vodka fruits rouges quand mon cerveau y craque
Водка с красными ягодами, когда мой мозг трещит по швам
En Mercedes et tous les ans
На Мерседесе и каждый год
J'peux dire que j'en ai bavé l'année passée
Могу сказать, что в прошлом году я натерпелся
J'ai changé, j'étais cramé dans l'RS
Я изменился, я был спален в RS
Pas vacances d'abord je dois brasser
Никаких каникул, сначала я должен заработать
Demain ça ira
Завтра все будет хорошо
On sera au bord de l'eau turquoise
Мы будем на берегу бирюзовой воды
Devant l'coucher du soleil
Перед закатом
Avec un chapeau et les Oakley
В шляпе и очках Oakley
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде
Ils veulent faire des photos la police
Они хотят сделать фотографии, полиция
J'suis en G-Schock pas en Rolex
У меня G-Shock, а не Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде
Ils veulent faire des photos la police
Они хотят сделать фотографии, полиция
J'suis en G-Schock pas en Rolex
У меня G-Shock, а не Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Нет, нет, нет, нет, я не один
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Нет, нет, нет, нет, я не занимаюсь ерундой
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Нет, нет, нет, нет, еще полно проблем
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Нет, нет, нет, нет, видишь, куда нас ведет жизнь
Elle était trop tassée, elle qui vient de passer
Она была слишком подавлена, та, что только что прошла мимо
J'suis qu'avec des têtes cassées, qui rêvent de brasser
Я только с отчаянными головами, которые мечтают разбогатеть
Mon bébé, mon amour j't'ai embrassé
Моя малышка, моя любовь, я тебя поцеловал
On vieillit, le temps passe
Мы стареем, время идет
C'est ma Pocahontas, qu'est-ce tu veux que j'y fasse
Это моя Покахонтас, что я могу поделать
On oubliera les problèmes, les promesses, les belles paroles
Мы забудем проблемы, обещания, красивые слова
J'veux ma fu et mon domaine
Я хочу свой дым и свое поместье
Elle me dit je suis fière de toi ma daronne
Она говорит мне: горжусь тобой, мамочка"
J'montre rien sur les réseaux
Я ничего не показываю в соцсетях
J'veux vivre caché comme les Daft Punk
Я хочу жить скрытно, как Daft Punk
J'emmerde personne, j'suis à la maison
Я никого не трогаю, я дома
Rien à m'reprocher, j'porte pas de flingue
Мне нечего стыдиться, я не ношу пушку
Demain ça ira
Завтра все будет хорошо
On sera au bord de l'eau turquoise
Мы будем на берегу бирюзовой воды
Devant l'coucher du soleil
Перед закатом
Avec un chapeau et les Oakley
В шляпе и очках Oakley
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде
Ils veulent faire des photos la police
Они хотят сделать фотографии, полиция
J'suis en G-Schock pas en Rolex
У меня G-Shock, а не Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде
Ils veulent faire des photos la police
Они хотят сделать фотографии, полиция
J'suis en G-Schock pas en Rolex
У меня G-Shock, а не Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Нет, нет, нет, нет, я не один
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Нет, нет, нет, нет, я не занимаюсь ерундой
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Нет, нет, нет, нет, еще полно проблем
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Нет, нет, нет, нет, видишь, куда нас ведет жизнь
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде
Ils veulent faire des photos la police
Они хотят сделать фотографии, полиция
J'suis en G-Schock pas en Rolex
У меня G-Shock, а не Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде
Ils veulent faire des photos la police
Они хотят сделать фотографии, полиция
J'suis en G-Schock pas en Rolex
У меня G-Shock, а не Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Нет, нет, нет, нет, я не один
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Нет, нет, нет, нет, я не занимаюсь ерундой
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Нет, нет, нет, нет, еще полно проблем
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Нет, нет, нет, нет, видишь, куда нас ведет жизнь
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
В Декатлоне, я в болиде
J'serai en survêt' à la cérémonie
Я буду в спортивном костюме на церемонии
Demain ça ira
Завтра все будет хорошо
Demain ça ira
Завтра все будет хорошо





Авторы: Frederic Chopin, Denes Agay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.