Frédéric Chopin feat. Zoltán Kocsis - Waltz No.15 in E, Op.posth. - перевод текста песни на немецкий

Waltz No.15 in E, Op.posth. - Zoltán Kocsis , Frédéric Chopin перевод на немецкий




Waltz No.15 in E, Op.posth.
Walzer Nr. 15 in E, Op.posth.
J'veux plus qu'mama s'fasse de l'anxiété
Ich will nicht, dass Mama sich Sorgen macht
Le sang, quand ça va pas elle le sent
Blut, wenn was nicht stimmt, spürt sie es gleich
Tu m'esquives, j'ai pas l'COVID il me semble
Du weichst aus, ich hab kein COVID, glaub ich
Pleine poussette, j'ai les idées sombres
Voller Kinderwagen, dunkle Gedanken
Wesh alors baba, comment y va baba
Hey, Alter, wie geht's, Alter
Ne pleure pas baba, demain ça ira baba
Wein nicht, Alter, morgen geht's besser
On a la mer, le soleil, on est gâté
Wir haben Meer, Sonne, sind verwöhnt
S'il a une arme, il sert à quoi ton karaté
Hat er ne Waffe, wozu dein Karate
J'ai des projets, j'y crois fort, j'vais pas m'rater
Hab Pläne, glaub dran, werd's packen
Ça nique tout, demande au S, oui ma gâté
Zerstört alles, frag den S, ja mein Schatz
Sur le traceur, j'fais des zigzags
Auf der Spur, ich mach Zickzack
J'm'enraille, j'ai mes gants, j'ai mon p'tit sac
Ich dreh durch, hab Handschuhe, meinen kleinen Beutel
Problèmes de coeur, j'me mets en vrac
Herzprobleme, fall auseinander
Vodka fruits rouges quand mon cerveau y craque
Wodka mit Beeren, wenn mein Hirn streikt
En Mercedes et tous les ans
In Mercedes und jedes Jahr
J'peux dire que j'en ai bavé l'année passée
Kann sagen, letztes Jahr war hart
J'ai changé, j'étais cramé dans l'RS
Ich änderte mich, war ausgebrannt auf Social Media
Pas vacances d'abord je dois brasser
Kein Urlaub jetzt, erst muss ich Kohle machen
Demain ça ira
Morgen geht's besser
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir sind am türkisfarbenen Wasser
Devant l'coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit nem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Hab ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag Jogginghose zur Zeremonie
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Hab ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag Jogginghose zur Zeremonie
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich schieb keinen Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh wohin das Leben uns führt
Elle était trop tassée, elle qui vient de passer
Sie war zu betrunken, sie, die gerade vorbeikam
J'suis qu'avec des têtes cassées, qui rêvent de brasser
Bin nur mit Durchgeknallten unterwegs, die Geld machen wollen
Mon bébé, mon amour j't'ai embrassé
Mein Baby, meine Liebe, ich hab dich geküsst
On vieillit, le temps passe
Wir werden älter, die Zeit vergeht
C'est ma Pocahontas, qu'est-ce tu veux que j'y fasse
Das ist meine Pocahontas, was soll ich tun
On oubliera les problèmes, les promesses, les belles paroles
Wir vergessen die Probleme, Versprechen, leere Worte
J'veux ma fu et mon domaine
Ich will mein Haus und mein Anwesen
Elle me dit je suis fière de toi ma daronne
Sie sagt, ich bin stolz auf dich, meine Mutter
J'montre rien sur les réseaux
Ich zeig nichts in sozialen Medien
J'veux vivre caché comme les Daft Punk
Will versteckt leben wie Daft Punk
J'emmerde personne, j'suis à la maison
Ich störe niemanden, ich bin zu Hause
Rien à m'reprocher, j'porte pas de flingue
Nichts vorzuwerfen, ich trag keine Waffe
Demain ça ira
Morgen geht's besser
On sera au bord de l'eau turquoise
Wir sind am türkisfarbenen Wasser
Devant l'coucher du soleil
Vor dem Sonnenuntergang
Avec un chapeau et les Oakley
Mit nem Hut und den Oakleys
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Hab ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag Jogginghose zur Zeremonie
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Hab ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag Jogginghose zur Zeremonie
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich schieb keinen Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh wohin das Leben uns führt
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Hab ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag Jogginghose zur Zeremonie
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
Ils veulent faire des photos la police
Die Polizei will Fotos machen
J'suis en G-Schock pas en Rolex
Hab ne G-Shock, keine Rolex
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag Jogginghose zur Zeremonie
Non, non, non, non, j'suis pas seul
Nein, nein, nein, nein, ich bin nicht allein
Non, non, non, non, j'fais pas d'poussettes
Nein, nein, nein, nein, ich schieb keinen Kinderwagen
Non, non, non, non, encore plein d'problèmes
Nein, nein, nein, nein, immer noch voller Probleme
Non, non, non, non, vois la vie nous mène
Nein, nein, nein, nein, sieh wohin das Leben uns führt
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag Jogginghose zur Zeremonie
En Decathlon, j'suis dans l'bolide
Bei Decathlon, ich bin im Flitzer
J'serai en survêt' à la cérémonie
Ich trag Jogginghose zur Zeremonie
Demain ça ira
Morgen geht's besser
Demain ça ira
Morgen geht's besser





Авторы: Frederic Chopin

Frédéric Chopin feat. Zoltán Kocsis - Ultimate Chopin
Альбом
Ultimate Chopin
дата релиза
01-01-2006

1 Nocturne No.11 in G minor, Op.37 No.1
2 Nocturne No.10 in A flat, Op.32 No.2
3 Nocturne No.9 in B, Op.32 No.1
4 Nocturne No.8 in D Flat, Op.27 No.2
5 Nocturne No. 7 in C-Sharp Minor, Op. 27 No. 1
6 Nocturne No.6 in G minor, Op.15 No.3
7 Nocturne No.5 In F Sharp, Op.15, No.2
8 Nocturne No.12 in G, Op.37 No.2
9 Nocturne No. 4 in F Major, Op. 15 No. 1
10 Nocturne No.2 in E flat, Op.9 No.2
11 Nocturne No.1 in B Flat Minor, Op.9 No.1
12 Nocturne No.3 in B, Op.9 No.3
13 Nocturne No.13 in C minor, Op.48 No.1
14 Nocturne No.14 in F sharp minor, Op.48 No.2
15 Nocturne No.15 in F minor, Op.55 No.1
16 Ballade No.4 in F minor, Op.52
17 Ballade No.3 in A flat, Op.47
18 Ballade No. 2 in F Major, Op. 38
19 Ballade No.1 in G minor, Op.23
20 Nocturne in C Minor, B. 108
21 Nocturne No.20 In C Sharp Minor, Op.Posth.
22 Nocturne No.19 in E minor, Op.72 No.1
23 Nocturne No. 18 in E Major, Op. 62 No. 2
24 Nocturne No.17 in B, Op.62 No.1
25 Nocturne No.16 in E flat, Op.55 No.2
26 Waltz No.15 in E, Op.posth.
27 Waltz No.1 in E Flat, Op.18 -"Grande Valse Brillante"
28 Chopin: Waltz No. 18 in E-Flat, Op. posth.
29 Waltz No.19 in A minor, Op.posth.
30 Waltz No.14 in E minor, Op.posth.
31 Waltz No.16 in A flat, Op.posth.
32 Waltz No.13 in D flat, Op.70 No.3
33 Chopin: Waltz No. 12 in F Minor/A-Flat, Op. 70 No. 2
34 Chopin: Waltz No. 11 in G-Flat, Op. 70 No. 1
35 Waltz No.10 in B Minor, Op.69 No.2
36 Waltz No.9 in A Flat, Op.69 No.1 -"Farewell"
37 Waltz No.8 in A flat, Op.64 No.3
38 Waltz No.7 in C Sharp Minor, Op.64 No.2
39 Waltz No.6 in D Flat, Op.64 No.1 -"Minute"
40 Waltz No.5 in A flat, Op.42 - "Grande valse"
41 Waltz No.4 in F, Op.34 No.3
42 Waltz No.3 in A minor, Op.34 No.2
43 Waltz No.2 in A flat, Op.34 No.1 - "Valse brillante"
44 Waltz No.17 in E flat, Op.posth.
45 Impromptu No.1 in A flat, Op.29
46 Prélude No.26 in A flat, Op.posth.
47 Prélude No.25 in C sharp minor, Op.45
48 24 Préludes, Op.28: 24. in D minor
49 24 Préludes, Op.28: 23. in F major
50 24 Préludes, Op.28: 22. in G minor
51 24 Préludes, Op.28: 21. in B flat major
52 Impromptu No.2 in F sharp, Op.36
53 24 Préludes, Op.28: 20. in C minor
54 24 Préludes, Op.28: 18. in F minor
55 24 Préludes, Op.28: 17. in A flat major
56 24 Préludes, Op.28: 16. in B flat minor
57 24 Préludes, Op.28: No.15 in D Flat Major - "Raindrop"
58 24 Préludes, Op.28: 14. in E flat minor
59 24 Préludes, Op.28: 13. in F sharp major
60 24 Préludes, Op.28: No.12 in G Sharp Minor
61 24 Préludes, Op.28: 19. in E flat major
62 Impromptu No.3 in G flat, Op.51
63 Impromptu No.4 in C Sharp Minor, Op.66 - "Fantaisie-Impromptu"
64 24 Préludes, Op.28: 11. in B major
65 24 Préludes, Op.28: No.10 in C Sharp Minor
66 24 Préludes, Op.28: 8. in F sharp minor
67 24 Préludes, Op.28: No.7 in A Major
68 24 Préludes, Op.28: No.6 in B Minor
69 24 Préludes, Op.28: 5. in D major
70 24 Préludes, Op.28: No.4. in E Minor
71 24 Préludes, Op.28: No.3. in G Major
72 24 Préludes, Op.28: No.2 in A Minor
73 24 Préludes, Op.28: 1. in C major
74 24 Préludes, Op.28: No.9 in E Major


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.