Текст и перевод песни Frédéric Chopin feat. Zoltán Kocsis - Waltz No.15 in E, Op.posth.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waltz No.15 in E, Op.posth.
Вальс №15 ми мажор, Op.posth.
J'veux
plus
qu'mama
s'fasse
de
l'anxiété
Я
больше
не
хочу,
чтобы
мама
волновалась
Le
sang,
quand
ça
va
pas
elle
le
sent
Она
чувствует,
когда
что-то
не
так
Tu
m'esquives,
j'ai
pas
l'COVID
il
me
semble
Ты
избегаешь
меня,
вроде
у
меня
нет
COVID
Pleine
poussette,
j'ai
les
idées
sombres
Полная
голова
мрачных
мыслей
Wesh
alors
baba,
comment
y
va
baba
Эй,
отец,
как
дела,
отец?
Ne
pleure
pas
baba,
demain
ça
ira
baba
Не
плачь,
отец,
завтра
все
будет
хорошо,
отец
On
a
la
mer,
le
soleil,
on
est
gâté
У
нас
есть
море,
солнце,
нам
повезло
S'il
a
une
arme,
il
sert
à
quoi
ton
karaté
Если
у
него
оружие,
зачем
тебе
твое
карате?
J'ai
des
projets,
j'y
crois
fort,
j'vais
pas
m'rater
У
меня
есть
планы,
я
в
них
верю,
я
не
провалюсь
Ça
nique
tout,
demande
au
S,
oui
ma
gâté
Это
все
портит,
спроси
у
S,
моя
дорогая
Sur
le
traceur,
j'fais
des
zigzags
На
трекере,
я
петляю
J'm'enraille,
j'ai
mes
gants,
j'ai
mon
p'tit
sac
Я
срываюсь,
у
меня
есть
перчатки,
у
меня
есть
мой
маленький
рюкзак
Problèmes
de
coeur,
j'me
mets
en
vrac
Проблемы
с
сердцем,
я
схожу
с
ума
Vodka
fruits
rouges
quand
mon
cerveau
y
craque
Водка
с
красными
ягодами,
когда
мой
мозг
трещит
по
швам
En
Mercedes
et
tous
les
ans
На
Мерседесе
и
каждый
год
J'peux
dire
que
j'en
ai
bavé
l'année
passée
Могу
сказать,
что
в
прошлом
году
я
натерпелся
J'ai
changé,
j'étais
cramé
dans
l'RS
Я
изменился,
я
был
измотан
в
RS
Pas
vacances
là
d'abord
je
dois
brasser
Никаких
каникул,
сначала
я
должен
заработать
Demain
ça
ira
Завтра
все
будет
хорошо
On
sera
au
bord
de
l'eau
turquoise
Мы
будем
на
берегу
бирюзовой
воды
Devant
l'coucher
du
soleil
Перед
закатом
Avec
un
chapeau
et
les
Oakley
В
шляпе
и
очках
Oakley
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
болиде
Ils
veulent
faire
des
photos
la
police
Они
хотят
сделать
фотографии,
полиция
J'suis
en
G-Schock
pas
en
Rolex
У
меня
G-Shock,
а
не
Rolex
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
болиде
Ils
veulent
faire
des
photos
la
police
Они
хотят
сделать
фотографии,
полиция
J'suis
en
G-Schock
pas
en
Rolex
У
меня
G-Shock,
а
не
Rolex
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
Non,
non,
non,
non,
j'suis
pas
seul
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
один
Non,
non,
non,
non,
j'fais
pas
d'poussettes
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
торгую
наркотиками
Non,
non,
non,
non,
encore
plein
d'problèmes
Нет,
нет,
нет,
нет,
еще
полно
проблем
Non,
non,
non,
non,
vois
où
la
vie
nous
mène
Нет,
нет,
нет,
нет,
посмотри,
куда
нас
ведет
жизнь
Elle
était
trop
tassée,
elle
qui
vient
de
passer
Она
была
слишком
напряжена,
та,
что
только
что
прошла
J'suis
qu'avec
des
têtes
cassées,
qui
rêvent
de
brasser
Я
только
с
отчаянными
головами,
которые
мечтают
разбогатеть
Mon
bébé,
mon
amour
là
j't'ai
embrassé
Моя
малышка,
моя
любовь,
я
тебя
поцеловал
On
vieillit,
le
temps
passe
Мы
стареем,
время
летит
C'est
ma
Pocahontas,
qu'est-ce
tu
veux
que
j'y
fasse
Это
моя
Покахонтас,
что
я
могу
поделать
On
oubliera
les
problèmes,
les
promesses,
les
belles
paroles
Мы
забудем
проблемы,
обещания,
красивые
слова
J'veux
ma
fu
et
mon
domaine
Я
хочу
свою
травку
и
свое
поместье
Elle
me
dit
je
suis
fière
de
toi
ma
daronne
Она
говорит
мне,
я
горжусь
тобой,
моя
мамочка
J'montre
rien
sur
les
réseaux
Я
ничего
не
показываю
в
соцсетях
J'veux
vivre
caché
comme
les
Daft
Punk
Я
хочу
жить
скрытно,
как
Daft
Punk
J'emmerde
personne,
j'suis
à
la
maison
Я
никого
не
трогаю,
я
дома
Rien
à
m'reprocher,
j'porte
pas
de
flingue
Мне
нечего
стыдиться,
я
не
ношу
пушку
Demain
ça
ira
Завтра
все
будет
хорошо
On
sera
au
bord
de
l'eau
turquoise
Мы
будем
на
берегу
бирюзовой
воды
Devant
l'coucher
du
soleil
Перед
закатом
Avec
un
chapeau
et
les
Oakley
В
шляпе
и
очках
Oakley
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
болиде
Ils
veulent
faire
des
photos
la
police
Они
хотят
сделать
фотографии,
полиция
J'suis
en
G-Schock
pas
en
Rolex
У
меня
G-Shock,
а
не
Rolex
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
болиде
Ils
veulent
faire
des
photos
la
police
Они
хотят
сделать
фотографии,
полиция
J'suis
en
G-Schock
pas
en
Rolex
У
меня
G-Shock,
а
не
Rolex
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
Non,
non,
non,
non,
j'suis
pas
seul
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
один
Non,
non,
non,
non,
j'fais
pas
d'poussettes
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
торгую
наркотиками
Non,
non,
non,
non,
encore
plein
d'problèmes
Нет,
нет,
нет,
нет,
еще
полно
проблем
Non,
non,
non,
non,
vois
où
la
vie
nous
mène
Нет,
нет,
нет,
нет,
посмотри,
куда
нас
ведет
жизнь
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
болиде
Ils
veulent
faire
des
photos
la
police
Они
хотят
сделать
фотографии,
полиция
J'suis
en
G-Schock
pas
en
Rolex
У
меня
G-Shock,
а
не
Rolex
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
болиде
Ils
veulent
faire
des
photos
la
police
Они
хотят
сделать
фотографии,
полиция
J'suis
en
G-Schock
pas
en
Rolex
У
меня
G-Shock,
а
не
Rolex
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
Non,
non,
non,
non,
j'suis
pas
seul
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
один
Non,
non,
non,
non,
j'fais
pas
d'poussettes
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
торгую
наркотиками
Non,
non,
non,
non,
encore
plein
d'problèmes
Нет,
нет,
нет,
нет,
еще
полно
проблем
Non,
non,
non,
non,
vois
où
la
vie
nous
mène
Нет,
нет,
нет,
нет,
посмотри,
куда
нас
ведет
жизнь
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
болиде
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
болиде
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
Demain
ça
ira
Завтра
все
будет
хорошо
Demain
ça
ira
Завтра
все
будет
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Chopin
1
Nocturne No.11 in G minor, Op.37 No.1
2
Nocturne No.10 in A flat, Op.32 No.2
3
Nocturne No.9 in B, Op.32 No.1
4
Nocturne No.8 in D Flat, Op.27 No.2
5
Nocturne No. 7 in C-Sharp Minor, Op. 27 No. 1
6
Nocturne No.6 in G minor, Op.15 No.3
7
Nocturne No.5 In F Sharp, Op.15, No.2
8
Nocturne No.12 in G, Op.37 No.2
9
Nocturne No. 4 in F Major, Op. 15 No. 1
10
Nocturne No.2 in E flat, Op.9 No.2
11
Nocturne No.1 in B Flat Minor, Op.9 No.1
12
Nocturne No.3 in B, Op.9 No.3
13
Nocturne No.13 in C minor, Op.48 No.1
14
Nocturne No.14 in F sharp minor, Op.48 No.2
15
Nocturne No.15 in F minor, Op.55 No.1
16
Ballade No.4 in F minor, Op.52
17
Ballade No.3 in A flat, Op.47
18
Ballade No. 2 in F Major, Op. 38
19
Ballade No.1 in G minor, Op.23
20
Nocturne in C Minor, B. 108
21
Nocturne No.20 In C Sharp Minor, Op.Posth.
22
Nocturne No.19 in E minor, Op.72 No.1
23
Nocturne No. 18 in E Major, Op. 62 No. 2
24
Nocturne No.17 in B, Op.62 No.1
25
Nocturne No.16 in E flat, Op.55 No.2
26
Waltz No.15 in E, Op.posth.
27
Waltz No.1 in E Flat, Op.18 -"Grande Valse Brillante"
28
Chopin: Waltz No. 18 in E-Flat, Op. posth.
29
Waltz No.19 in A minor, Op.posth.
30
Waltz No.14 in E minor, Op.posth.
31
Waltz No.16 in A flat, Op.posth.
32
Waltz No.13 in D flat, Op.70 No.3
33
Chopin: Waltz No. 12 in F Minor/A-Flat, Op. 70 No. 2
34
Chopin: Waltz No. 11 in G-Flat, Op. 70 No. 1
35
Waltz No.10 in B Minor, Op.69 No.2
36
Waltz No.9 in A Flat, Op.69 No.1 -"Farewell"
37
Waltz No.8 in A flat, Op.64 No.3
38
Waltz No.7 in C Sharp Minor, Op.64 No.2
39
Waltz No.6 in D Flat, Op.64 No.1 -"Minute"
40
Waltz No.5 in A flat, Op.42 - "Grande valse"
41
Waltz No.4 in F, Op.34 No.3
42
Waltz No.3 in A minor, Op.34 No.2
43
Waltz No.2 in A flat, Op.34 No.1 - "Valse brillante"
44
Waltz No.17 in E flat, Op.posth.
45
Impromptu No.1 in A flat, Op.29
46
Prélude No.26 in A flat, Op.posth.
47
Prélude No.25 in C sharp minor, Op.45
48
24 Préludes, Op.28: 24. in D minor
49
24 Préludes, Op.28: 23. in F major
50
24 Préludes, Op.28: 22. in G minor
51
24 Préludes, Op.28: 21. in B flat major
52
Impromptu No.2 in F sharp, Op.36
53
24 Préludes, Op.28: 20. in C minor
54
24 Préludes, Op.28: 18. in F minor
55
24 Préludes, Op.28: 17. in A flat major
56
24 Préludes, Op.28: 16. in B flat minor
57
24 Préludes, Op.28: No.15 in D Flat Major - "Raindrop"
58
24 Préludes, Op.28: 14. in E flat minor
59
24 Préludes, Op.28: 13. in F sharp major
60
24 Préludes, Op.28: No.12 in G Sharp Minor
61
24 Préludes, Op.28: 19. in E flat major
62
Impromptu No.3 in G flat, Op.51
63
Impromptu No.4 in C Sharp Minor, Op.66 - "Fantaisie-Impromptu"
64
24 Préludes, Op.28: 11. in B major
65
24 Préludes, Op.28: No.10 in C Sharp Minor
66
24 Préludes, Op.28: 8. in F sharp minor
67
24 Préludes, Op.28: No.7 in A Major
68
24 Préludes, Op.28: No.6 in B Minor
69
24 Préludes, Op.28: 5. in D major
70
24 Préludes, Op.28: No.4. in E Minor
71
24 Préludes, Op.28: No.3. in G Major
72
24 Préludes, Op.28: No.2 in A Minor
73
24 Préludes, Op.28: 1. in C major
74
24 Préludes, Op.28: No.9 in E Major
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.