Frédéric François - Aimer - Live Olympia 1998 - перевод текста песни на немецкий

Aimer - Live Olympia 1998 - Frédéric Françoisперевод на немецкий




Aimer - Live Olympia 1998
Lieben - Live Olympia 1998
Laissons notre cur parler
Lass unser Herz sprechen
Laissons notre cur aimer,
Lass unser Herz lieben,
Le reste est sans importance
Der Rest ist unwichtig
Je pense
Ich denke
Il faut des milliers de jours
Man braucht Tausende von Tagen
Pour toute une vie d′amour
Für ein ganzes Leben voller Liebe
Le reste ne compte pas
Der Rest zählt nicht
Crois moi
Glaub mir
Aimer,
Lieben,
C'est ne plus jamais être seul enfin
Das heißt endlich nie mehr allein sein
Aimer,
Lieben,
C′est toujours ce soir et toujours demain
Das ist immer heute Abend und immer morgen
Je sais
Ich weiß
Que ça fait souffrir quelquefois, pourtant
Dass es manchmal wehtut, trotzdem
Aimer
Lieben
C'est la seul' façon d′exister vraiment
Das ist die einzige Art, wirklich zu existieren
A la folie, je t′aim, je t'aime
Wahnsinnig, ich liebe dich, ich liebe dich
Je ne sais pas ça m′entraine
Ich weiß nicht, wohin es mich führt
Mais je suis bien partout si tu es là.
Aber mir geht es überall gut, wenn du da bist.
J'ai tout compris: je t′aime, je t'aime
Ich habe alles verstanden: Ich liebe dich, ich liebe dich
Et chaque jour tes yeux m′apprennent
Und jeden Tag lehren mich deine Augen
A être heureux pour la première fois
Zum ersten Mal glücklich zu sein
Aimer,
Lieben,
C'est avoir besoin d'être aimé aussi
Das heißt auch das Bedürfnis haben, geliebt zu werden
Aimer
Lieben
C′est donner toujours, c′est offrir sa vie
Das heißt immer geben, das heißt sein Leben schenken
Aimer
Lieben
C'est pleurer de joie auprès d′un berceau
Das heißt vor Freude an einer Wiege weinen
Et c'est
Und es heißt
Tenir dans ces bras le plus beau cadeau
Das schönste Geschenk in den Armen zu halten
A la folie, je t′aime, je t'aime
Wahnsinnig, ich liebe dich, ich liebe dich
Je ne sais pas ça m′entraîne
Ich weiß nicht, wohin es mich führt
Mais je suis bien partout si tu es
Aber mir geht es überall gut, wenn du da bist
J'ai tout compris: je t'aime, je t′aime
Ich habe alles verstanden: Ich liebe dich, ich liebe dich
Et chaque jour tes yeux m′apprennent
Und jeden Tag lehren mich deine Augen
A être heureux pour la première fois
Zum ersten Mal glücklich zu sein
Aimer,
Lieben,
C'est ne plus jamais être seul enfin
Das heißt endlich nie mehr allein sein
Aimer
Lieben
C′est toujours ce soir et toujours demain
Das ist immer heute Abend und immer morgen
Je sais
Ich weiß
Que ça fait souffrir quelquefois, pourtant
Dass es manchmal wehtut, trotzdem
Aimer
Lieben
C'est la seule façon d′exister vraiment.
Das ist die einzige Art, wirklich zu existieren.





Авторы: Kurt Feltz, Tex Shultzieg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.