Текст и перевод песни Frédéric François - Aimer
Laissons
notre
cur
parler
Let
our
hearts
speak
Laissons
notre
cur
aimer,
Let
our
hearts
love,
Le
reste
est
sans
importance
The
rest
is
unimportant
Il
faut
des
milliers
de
jours
It
takes
thousands
of
days
Pour
toute
une
vie
d'amour
For
a
lifetime
of
love
Le
reste
ne
compte
pas
The
rest
doesn't
matter
C'est
ne
plus
jamais
être
seul
enfin
It's
never
being
alone
again
C'est
toujours
ce
soir
et
toujours
demain
It's
always
tonight
and
always
tomorrow
Que
ça
fait
souffrir
quelquefois,
pourtant
That
it
can
hurt
sometimes,
but
C'est
la
seul'
façon
d'exister
vraiment
It's
the
only
way
to
truly
exist
A
la
folie,
je
t'aim,
je
t'aime
I
love
you
madly,
I
love
you
Je
ne
sais
pas
où
ça
m'entraine
I
don't
know
where
it
takes
me
Mais
je
suis
bien
partout
si
tu
es
là.
But
I'm
fine
anywhere
if
you're
there.
J'ai
tout
compris:
je
t'aime,
je
t'aime
I
understand
everything:
I
love
you,
I
love
you
Et
chaque
jour
tes
yeux
m'apprennent
And
every
day
your
eyes
teach
me
A
être
heureux
pour
la
première
fois
To
be
happy
for
the
first
time
C'est
avoir
besoin
d'être
aimé
aussi
It's
about
needing
to
be
loved
too
C'est
donner
toujours,
c'est
offrir
sa
vie
It's
always
giving,
it's
offering
your
life
C'est
pleurer
de
joie
auprès
d'un
berceau
It's
crying
with
joy
at
a
cradle
Tenir
dans
ces
bras
le
plus
beau
cadeau
Holding
the
most
beautiful
gift
in
your
arms
A
la
folie,
je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you
madly,
I
love
you
Je
ne
sais
pas
où
ça
m'entraîne
I
don't
know
where
it
takes
me
Mais
je
suis
bien
partout
si
tu
es
là
But
I'm
fine
everywhere
if
you're
there
J'ai
tout
compris:
je
t'aime,
je
t'aime
I
understand
everything:
I
love
you,
I
love
you
Et
chaque
jour
tes
yeux
m'apprennent
And
every
day
your
eyes
teach
me
A
être
heureux
pour
la
première
fois
To
be
happy
for
the
first
time
C'est
ne
plus
jamais
être
seul
enfin
It's
never
being
alone
again
C'est
toujours
ce
soir
et
toujours
demain
It's
always
tonight
and
always
tomorrow
Que
ça
fait
souffrir
quelquefois,
pourtant
That
it
can
hurt
sometimes,
but
C'est
la
seule
façon
d'exister
vraiment.
It's
the
only
way
to
truly
exist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Feltz, Tex Shultzieg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.