Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assez de larmes
Genug der Tränen
Un
simple
numéro
de
téléphone
Eine
einfache
Telefonnummer
Est
tombé
de
l'une
des
poches
de
mon
blouson
Ist
aus
einer
der
Taschen
meiner
Jacke
gefallen
J'ai
beau
te
faire
comprendre
qu'il
y
a
mal
donne
Ich
versuche
dir
vergeblich
klarzumachen,
dass
es
ein
Missverständnis
ist
Je
ne
sais
plus
quoi
répondre
à
tes
questions
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
auf
deine
Fragen
antworten
soll
Nous
deux
on
est
toujours
sur
le
qui-vive
Wir
beide
sind
immer
auf
der
Hut
Dès
qu'un
homme
te
sourit
ça
me
rend
fou
Sobald
ein
Mann
dich
anlächelt,
macht
mich
das
verrückt
Souffrir
à
ce
point-là
ce
n'est
plus
vivre
So
sehr
zu
leiden,
das
ist
kein
Leben
mehr
C'est
l'enfer
dès
que
l'on
s'aime
autant
que
nous
Es
ist
die
Hölle,
wenn
man
sich
so
liebt
wie
wir
Assez
de
la,
la,
la,
la,
la
Assez
De
Larmes
Genug
der
la,
la,
la,
la,
la,
Genug
der
Tränen
Y'a
trop
de
mots
qui
nous
font
mal,
qui
nous
déchire
Es
gibt
zu
viele
Worte,
die
uns
wehtun,
die
uns
zerreißen
En
nous
brûlant
si
fort
le
coeur
et
l'âme
Indem
sie
uns
Herz
und
Seele
so
sehr
verbrennen
On
se
condamne
Verurteilen
wir
uns
À
se
mentir
Uns
selbst
zu
belügen
Assez
de
la,
la,
la,
la,
la,
Assez
De
Larmes
Genug
der
la,
la,
la,
la,
la,
Genug
der
Tränen
Ne
passons
plus
des
heures
entières
à
nous
détruire
Lass
uns
nicht
mehr
ganze
Stunden
damit
verbringen,
uns
zu
zerstören
Il
faut
que
l'on
remplace
autant
de
larmes
Wir
müssen
all
die
Tränen
ersetzen
Autant
de
larmes
All
die
Tränen
Par
un
sourire
Durch
ein
Lächeln
Au
bout
du
fil
quelqu'un
qui
me
demande
Am
anderen
Ende
der
Leitung
jemand,
der
nach
mir
fragt
Qui
raccroche
quand
c'est
toi
qui
lui
répond
Der
auflegt,
wenn
du
es
bist,
die
antwortet
Crois-moi
on
ferait
mieux
d'en
rire
ensemble
Glaub
mir,
wir
sollten
besser
zusammen
darüber
lachen
Ne
tirons
jamais
trop
vite
de
conclusions
Lass
uns
niemals
zu
schnell
Schlussfolgerungen
ziehen
Avant
que
la
confiance
nous
abandonne
Bevor
das
Vertrauen
uns
verlässt
Ne
laissons
parler
toujours
que
notre
coeur
Lassen
wir
immer
nur
unser
Herz
sprechen
J'ai
peur
que
tu
laisses
pour
un
autre
homme
Ich
habe
Angst,
dass
du
mich
für
einen
anderen
Mann
verlässt
Et
tu
crois
qu'une
autre
femme
est
dans
mon
coeur
Und
du
glaubst,
eine
andere
Frau
ist
in
meinem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François
Альбом
Tzigane
дата релиза
20-09-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.