Текст и перевод песни Frédéric François - Bohémienne et diva (Live)
Bohémienne et diva (Live)
Bohémienne and Diva (Live)
Quand
elle
danse
au
soleil,
When
she
dances
in
the
sunlight,
Tous
les
saints
du
ciel
lui
tournent
les
yeux
All
the
saints
in
heaven
turn
their
eyes
to
her
Le
désir
qu'elle
éveille,
n'a
pas
son
pareil
The
desire
she
awakens
is
second
to
none
Pour
rendre
amoureux
For
making
me
fall
in
love
Les
femmes
la
détestent,
la
traitent
de
tout,
Women
hate
her,
call
her
everything,
Comme
une
moins
que
rien,
Like
a
nobody,
Et
les
hommes
ne
rêvent
que
du
creux
de
ses
reins
And
men
dream
only
of
the
hollow
of
her
loins
Quand
elle
vient
au
village,
When
she
comes
to
the
village,
Un
parfum
sauvage
monte
des
ruelles
A
wild
perfume
rises
from
the
alleys
La
vue
sur
son
corsage,
offre
un
paysage
à
rendre
infidèle
The
view
of
her
bodice
offers
a
landscape
to
make
you
unfaithful
Dès
le
premier
regard,
ce
que
l'on
ressent
From
the
first
glance,
what
you
feel
Sans
rien
savoir
d'elle,
Without
knowing
anything
about
her,
C'est
qu'elle
a
du
talent,
jusqu'au
bout
des
dentelles
Is
that
she
has
talent,
to
the
tips
of
her
lace
Aïe,
aïe,
aïe,
Maria,
Maria,
Maria,
Ah,
ah,
ah,
Maria,
Maria,
Maria,
Une
nuit
dans
tes
bras
m'a
mis
le
coeur
en
croix
One
night
in
your
arms
put
my
heart
on
the
cross
Aïe,
aïe,
aïe,
Maria,
Maria,
Maria
Ah,
ah,
ah,
Maria,
Maria,
Maria
Bohémienne
et
diva,
elle
est
tout
à
la
fois,
Bohemian
and
diva,
she
is
everything
at
once,
Aïe,
aïe,
aïe,
Maria,
Aïe,
âïe,
aïe,
bohémienne
et
diva
Ah,
ah,
ah,
Maria,
Ah,
ah,
ah,
bohemian
and
diva
Quand
elle
danse
aux
étoiles,
les
violons
du
bal,
When
she
dances
under
the
stars,
the
violins
of
the
ball,
Ne
jouent
que
pour
elle
Play
only
for
her
Les
passions
se
dévoilent
rêvant
d'une
escale,
Passions
are
revealed
dreaming
of
a
stopover,
Sur
sa
peau
sensuelle
On
her
sensual
skin
La
raison
perd
le
nord,
pour
suivre
son
corps
Reason
loses
the
north,
to
follow
her
body
Guidé
par
l'envie,
Guided
by
the
desire,
De
rester
avec
elle,
jusqu'au
bout
de
la
nuit
To
stay
with
her
until
the
end
of
the
night
A
force
de
vague
à
l'âme,
j'ai
séché
mes
larmes
With
so
much
soul-searching,
I
dried
my
tears
Dans
ses
yeux
brûlants,
In
her
burning
eyes,
A
sa
douceur
de
femme,
retrouvé
la
flamme
d'un
nouvel
élan
In
her
sweetness
as
a
woman,
I
found
the
flame
of
a
new
impulse
Je
n'ai
jamais
compris,
quel
vent
de
folie
l'a
prise
I
never
understood
what
wind
of
madness
had
taken
her
Un
matin,
me
laissant
pour
la
vie
One
morning,
leaving
me
for
life
Le
plus
gros
des
chagrins
The
greatest
of
sorrows
Aïe,
aïe,
aïe,
Maria,
Maria,
Maria
Ah,
ah,
ah,
Maria,
Maria,
Maria
Une
nuit
dans
tes
bras
m'a
mis
le
coeur
en
croix
One
night
in
your
arms
put
my
heart
on
the
cross
Aïe,
aïe,
aïe,
Maria,
Maria,
Maria
Ah,
ah,
ah,
Maria,
Maria,
Maria
Bohémienne
et
diva,
elle
est
tout
à
la
fois
Bohemian
and
diva,
she
is
everything
at
once
Aïe,
aïe,
aïe,
Maria,
Ah,
ah,
ah,
Maria,
Aïe,
aïe,
aïe,
bohémienne
et
diva.
Ah,
ah,
ah,
bohemian
and
diva.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Zeitoun, Francois Frederic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.