Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Venise à Capri
Von Venedig nach Capri
Fais
ta
valise,
Pack
deinen
Koffer,
Prends
tes
baskets,
Nimm
deine
Turnschuhe,
J'ai
les
clés
de
la
voiture,
Ich
habe
die
Autoschlüssel,
On
a
un
mois
pour
faire
la
fête,
Wir
haben
einen
Monat,
um
zu
feiern,
Et
partir
à
l'aventure,
Und
uns
ins
Abenteuer
zu
stürzen,
Ce
soir
je
t'emmène
au
soleil,
Heute
Abend
nehme
ich
dich
mit
in
die
Sonne,
tant
pis
si
on
est
sans
fortune
egal,
ob
wir
mittellos
sind
Je
veux
voir
la
mer,
Ich
will
das
Meer
sehen,
Les
oiseux
qui
s'éveillent
Die
Vögel,
die
erwachen
Et
t'embrasser
sous
un
rayon
de
lune.
Und
dich
unter
einem
Mondstrahl
küssen.
De
Venise
à
Capri,
Von
Venedig
nach
Capri,
Dans
toute
l'Italie,
In
ganz
Italien,
L'amour
c'est
toujours,
Die
Liebe
ist
immer,
La
même
chanson,
Dasselbe
Lied,
Viens
partons
tout
les
deux,
Komm,
lass
uns
beide
aufbrechen,
Seuls
en
amoureux,
Allein
als
Verliebte,
Comme
au
premier
jour,
Wie
am
ersten
Tag,
Avec
nos
illusions.
Mit
unseren
Illusionen.
De
Venise
à
Capri,
Von
Venedig
nach
Capri,
Dans
toute
l'Italie,
In
ganz
Italien,
On
ira
danser,
Wir
werden
tanzen
gehen,
Jusqu'au
petit
jour,
Bis
zum
Morgengrauen,
Sur
le
sable
à
minuit,
Im
Sand
um
Mitternacht,
Au
soleil
de
midi,
In
der
Mittagssonne,
Comme
je
vais
t'aimer,
Wie
ich
dich
lieben
werde,
Là
bas
enfin,
Dort
endlich,
Nous
serons
libres,
Werden
wir
frei
sein,
Nous
dormirons
sur
la
plage,
Wir
werden
am
Strand
schlafen,
Je
te
promets
que
l'on
va
vivre,
Ich
verspreche
dir,
wir
werden
erleben,
Le
plus
beau
de
tous
les
voyages,
Die
schönste
aller
Reisen,
Et
je
te
dirais
chaque
nuit,
Und
ich
werde
dir
jede
Nacht
sagen,
Je
n'ai
jamais
eu
qu'un
bonheur,
Ich
hatte
immer
nur
ein
Glück,
C'est
de
t'avoir
rencontrée
petit
fille,
Dich
getroffen
zu
haben,
mein
Mädchen,
C'est
de
t'avoir
aujourd'hui
sur
mon
coeur.
Dich
heute
an
meinem
Herzen
zu
haben.
De
Venise
à
Capri,
Von
Venedig
nach
Capri,
Dans
toute
l'Italie,
In
ganz
Italien,
L'amour
c'est
toujours,
Die
Liebe
ist
immer,
La
même
chanson,
Dasselbe
Lied,
Viens
partons
tout
les
deux,
Komm,
lass
uns
beide
aufbrechen,
Seuls
en
amoureux,
Allein
als
Verliebte,
Comme
au
premier
jour,
Wie
am
ersten
Tag,
Avec
nos
illusions.
Mit
unseren
Illusionen.
De
Venise
à
Capri,
Von
Venedig
nach
Capri,
Dans
toute
l'Italie,
In
ganz
Italien,
On
ira
danser,
Wir
werden
tanzen
gehen,
Jusqu'au
petit
jour,
Bis
zum
Morgengrauen,
Sur
le
sable
à
minuit,
Im
Sand
um
Mitternacht,
Au
soleil
de
midi,
In
der
Mittagssonne,
Comme
je
vais
t'aimer,
Wie
ich
dich
lieben
werde,
De
Venise
à
Capri,
Von
Venedig
nach
Capri,
Dans
toute
l'Italie,
In
ganz
Italien,
L'amour
c'est
toujours,
Die
Liebe
ist
immer,
La
même
chanson,
Dasselbe
Lied,
Viens
partons
tout
les
deux,
Komm,
lass
uns
beide
aufbrechen,
Seuls
en
amoureux,
Allein
als
Verliebte,
Comme
au
premier
jour,
Wie
am
ersten
Tag,
Avec
nos
illusions.
Mit
unseren
Illusionen.
De
Venise
à
Capri,
Von
Venedig
nach
Capri,
Dans
toute
l'Italie,
In
ganz
Italien,
La,
La,
La,
La,
La,
la,
la,
La,
La,
La,
La,
La,
La,
la,
la,
La,
Vient
partons
tout
les
deux,
Komm,
lass
uns
beide
aufbrechen,
Seul
en
amoureux.
Allein
als
Verliebte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François, Marino Atria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.