Текст и перевод песни Frédéric François - De Venise à Capri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Venise à Capri
From Venice to Capri
Fais
ta
valise,
Pack
your
bags,
Prends
tes
baskets,
Take
your
sneakers,
J'ai
les
clés
de
la
voiture,
I
have
the
keys
to
the
car,
On
a
un
mois
pour
faire
la
fête,
We
have
a
month
to
party,
Et
partir
à
l'aventure,
And
go
on
an
adventure,
Ce
soir
je
t'emmène
au
soleil,
Tonight
I'm
taking
you
to
the
sun,
tant
pis
si
on
est
sans
fortune
Too
bad
if
we
have
no
fortune
Je
veux
voir
la
mer,
I
want
to
see
the
sea,
Les
oiseux
qui
s'éveillent
The
birds
that
are
awakening
Et
t'embrasser
sous
un
rayon
de
lune.
And
kiss
you
under
a
ray
of
moonlight.
De
Venise
à
Capri,
From
Venice
to
Capri,
Dans
toute
l'Italie,
In
all
of
Italy,
L'amour
c'est
toujours,
Love
is
always,
La
même
chanson,
The
same
song,
Viens
partons
tout
les
deux,
Come,
let's
go
just
the
two
of
us,
Seuls
en
amoureux,
Alone
as
lovers,
Comme
au
premier
jour,
Like
the
first
day,
Avec
nos
illusions.
With
our
dreams.
De
Venise
à
Capri,
From
Venice
to
Capri,
Dans
toute
l'Italie,
In
all
of
Italy,
On
ira
danser,
We'll
go
dancing,
Jusqu'au
petit
jour,
Until
the
break
of
dawn,
Sur
le
sable
à
minuit,
On
the
sand
at
midnight,
Au
soleil
de
midi,
In
the
midday
sun,
Comme
je
vais
t'aimer,
How
I
will
love
you,
Là
bas
enfin,
There
at
last,
Nous
serons
libres,
We'll
be
free,
Nous
dormirons
sur
la
plage,
We'll
sleep
on
the
beach,
Je
te
promets
que
l'on
va
vivre,
I
promise
you
we'll
live,
Le
plus
beau
de
tous
les
voyages,
The
most
beautiful
of
all
journeys,
Et
je
te
dirais
chaque
nuit,
And
I
will
tell
you
every
night,
Je
n'ai
jamais
eu
qu'un
bonheur,
I
have
never
had
but
one
happiness,
C'est
de
t'avoir
rencontrée
petit
fille,
It
is
to
have
met
you,
little
girl,
C'est
de
t'avoir
aujourd'hui
sur
mon
coeur.
It
is
to
have
you
on
my
heart
today.
De
Venise
à
Capri,
From
Venice
to
Capri,
Dans
toute
l'Italie,
In
all
of
Italy,
L'amour
c'est
toujours,
Love
is
always,
La
même
chanson,
The
same
song,
Viens
partons
tout
les
deux,
Come,
let's
go
just
the
two
of
us,
Seuls
en
amoureux,
Alone
as
lovers,
Comme
au
premier
jour,
Like
the
first
day,
Avec
nos
illusions.
With
our
dreams.
De
Venise
à
Capri,
From
Venice
to
Capri,
Dans
toute
l'Italie,
In
all
of
Italy,
On
ira
danser,
We'll
go
dancing,
Jusqu'au
petit
jour,
Until
the
break
of
dawn,
Sur
le
sable
à
minuit,
On
the
sand
at
midnight,
Au
soleil
de
midi,
In
the
midday
sun,
Comme
je
vais
t'aimer,
How
I
will
love
you,
De
Venise
à
Capri,
From
Venice
to
Capri,
Dans
toute
l'Italie,
In
all
of
Italy,
L'amour
c'est
toujours,
Love
is
always,
La
même
chanson,
The
same
song,
Viens
partons
tout
les
deux,
Come,
let's
go
just
the
two
of
us,
Seuls
en
amoureux,
Alone
as
lovers,
Comme
au
premier
jour,
Like
the
first
day,
Avec
nos
illusions.
With
our
dreams.
De
Venise
à
Capri,
From
Venice
to
Capri,
Dans
toute
l'Italie,
In
all
of
Italy,
La,
La,
La,
La,
La,
la,
la,
La,
La,
La,
La,
La,
La,
la,
la,
La,
Vient
partons
tout
les
deux,
Come,
let's
go
just
the
two
of
us,
Seul
en
amoureux.
Alone
as
lovers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François, Marino Atria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.