Frédéric François - Des rivières en plein désert - перевод текста песни на немецкий

Des rivières en plein désert - Frédéric Françoisперевод на немецкий




Des rivières en plein désert
Flüsse mitten in der Wüste
Toi et moi on s'aimait si fort, qu'on s'aime sans doute encore
Du und ich, wir liebten uns so sehr, dass wir uns zweifellos noch lieben
Des volcans rallument leur feu, alors pourquoi pas nous deux?
Vulkane entfachen ihr Feuer neu, warum also nicht wir beide?
On peut voir même des rivières couler en plein désert
Man kann sogar sehen, wie Flüsse mitten in der Wüste fließen
Des moissons, prêtes à mourir, se mettent à refleurir
Saaten, dem Sterben nah, beginnen wieder zu blühen
Tout est possible alors, tout peut ressusciter
Alles ist also möglich, alles kann wiederaufleben
Mes bras te cherchent encore, ils n 'ont rien oublié
Meine Arme suchen dich noch immer, sie haben nichts vergessen
Si déjà ta vie loin de moi te semble un "Chemin de croix"
Wenn dein Leben fern von mir dir schon wie ein "Kreuzweg" scheint
Je saurai, comme au premier jour, te faire un chemin d'amour
Werd' ich dir, wie am ersten Tag, einen Weg der Liebe bahnen
On peut voir même des rivières couler en plein désert
Man kann sogar sehen, wie Flüsse mitten in der Wüste fließen
Des moissons, prêtes à mourir, se mettent à refleurir
Saaten, dem Sterben nah, beginnen wieder zu blühen
Tout est possible alors, tout peut ressusciter
Alles ist also möglich, alles kann wiederaufleben
Mes bras te cherchent encore, ils n 'ont rien oublié
Meine Arme suchen dich noch immer, sie haben nichts vergessen
Toi et moi on s'aimait si fort, qu'on s'aime sans doute encore
Du und ich, wir liebten uns so sehr, dass wir uns zweifellos noch lieben
Même si tu ne reviens pas, je donnerais ma vie pour toi
Selbst wenn du nicht zurückkehrst, gäb' ich mein Leben für dich
Pour t'attendre là-haut et t'offrir en cadeau
Um dort oben auf dich zu warten und dir zu schenken
La Chaleur Eternelle comme un SOLEIL
Die Ewige Wärme wie eine SONNE






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.