Текст и перевод песни Frédéric François - En plein soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En plein soleil
In Plain Sunlight
En
plein
soeil
moi
Under
the
sun's
full
glare,
my
love,
Je
voudrais
toujours
t'aimer
I
long
to
forever
cherish
you
En
plien
solei
In
its
warm
light
Comme
ce
premier
matin
du
monde
Like
on
that
very
first
day
Entre
nous
deux
When
we
met
L'orsque
ta
chevelure
blonde
As
your
golden
hair
set
my
heart
ablaze
Brula
mes
yeux
And
swept
me
off
my
feet
En
Plein
Soleil
In
the
full
sunlight
Moi
je
voudrais
toujours
t'aimer
I
long
to
forever
cherish
you
En
plein
solieil
In
its
radiant
glow
Pour
garder
ce
vent
de
folie
To
hold
onto
this
whirlwind
romance
D'un
belle
été
Of
that
blissful
summer
Qui
nous
coucha
sur
un
grand
lit
When
we
lay
together
on
a
spacious
bed
Nerveux,
froisé
Nervous
and
breathless
Moi
je
voudrais
t'aimer
I
long
to
cherish
you
En
Plein
Soleil
Under
the
radiant
sun's
embrace
Sur
le
seuil
de
notre
maison
At
the
threshold
of
our
home
Pour
dire
a
tous
que
je
te
suffis
d'elle
To
proclaim
to
the
world
that
you
are
my
one
true
love
Et
que
c'est
toi
ma
seul
chanson
And
that
you're
the
only
song
in
my
heart
Mon
seul
amour
de
chaque
jour
My
eternal
flame,
day
after
day
Depuis
toujours
Through
the
years
En
Plein
Soleil
In
the
sun's
golden
rays
Moi
je
voudrais
toujours
t'aimer
I
long
to
forever
cherish
you
En
Plein
Soleil
Under
its
radiant
glow
Pour
te
voir
sourire
To
see
your
smile
Sur
chacune
de
tes
photos
In
every
captured
moment
Pour
t'avoir
toujours
To
hold
you
close
A
la
une
de
mes
bravos
As
the
star
of
my
every
dream
En
Plein
Soleil
In
the
warm
sunlight
Moi
je
voudrais
toujours
t'aimer
I
long
to
forever
cherish
you
En
Plein
Soleil
In
its
gentle
embrace
Pour
partager
le
doux
secret
To
share
our
tender
secret
A
cheveux
blancs
In
the
twilight
of
our
years
Te
dire
merci
pour
m'avoir
fait
To
thank
you,
my
love,
for
the
precious
gift
De
beaux
enfants
of
our
beautiful
children
Moi
je
voudrais__________________________
depuis
toujours
I
long
to__________________________through
the
years
En
Plein
Soleil
In
the
sun's
warm
glow
Moi
je
voudrais
toujours
t'aimer
I
long
to
forever
cherish
you
En
Plein
Soleil
In
its
golden
embrace
Por
tout
recommance
To
start
anew
Pour
que
tu
sios
pareil
For
you
to
remain
just
as
you
are
Et
me
remarier
avec
toi
And
marry
me
once
more
Encore
une
fois
Time
and
time
again
En
Plein
Soleil
Under
the
radiant
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Andre-maurice Dousset, Francois A. Frederic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.