Текст и перевод песни Frédéric François - En quelques mots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En quelques mots
In a Few Words
On
a
beau
dire,
We
can
talk
On
a
beau
faire,
We
can
do
Le
temps
passe
comme
un
éclair
Time
goes
by
as
quickly
as
a
flash
of
lightning
On
peut
s'aimer
et
se
quitter
We
can
love
each
other
and
then
leave
each
other
On
a
peu
de
temps
sur
terre
We
have
so
little
time
on
this
earth
On
peut
mentir,
on
peut
trahir,
We
can
lie,
we
can
betray
Tout
un
jour
est
inutile,
A
whole
day
is
meaningless
On
peut
tromper
ou
se
tromper,
We
can
deceive
or
be
deceived
C'est
si
facile.
It
is
so
easy.
On
peut
rêver
d'éternité,
We
can
dream
of
eternity
Tout
reprend
un
jour
sa
place,
Everything
finds
its
place
again
On
veut
courir
et
réussir,
We
want
to
run
and
succeed
Pour
un
jour
laisser
sa
trace
One
day
to
make
our
mark
On
peut
compter
toutes
les
années,
We
can
count
the
years
Sans
avoir
aucun
remords,
Without
having
any
remorse
C'est
le
destin
celle
qui
retient,
It
is
destiny
that
holds
Alors
ensembles
essayons,
So
let
us
try
together
Malgré
le
feu
des
passions,
In
spite
of
the
fire
of
our
passions
De
faire
parler
nos
cœurs
To
let
our
hearts
speak
Banissons
les
jours
de
peine,
Let
us
banish
the
days
of
sorrow
Rangeons
les
armes
de
la
haine,
Let
us
lay
down
the
weapons
of
hatred
Et
devenons
meilleurs,
And
become
better
Quand
je
te
vois
me
sourire,
When
I
see
you
smile
Je
sais
que
nos
souvenirs,
I
know
that
our
memories
Ontfait
notre
bonheur,
Have
made
us
happy
Car
tout
au
bout
du
chemin,
Because
at
the
end
of
the
road
On
se
tiendra
par
la
main
We
will
hold
hands
Par
amour,
pour
toujours.
In
love,
forever.
En
quelque
mots,
In
a
few
words
Pas
un
de
trop,
Not
one
too
many
Je
voulais
te
dire
tout
ça,
I
wanted
to
tell
you
all
this
Ces
quelques
mots,
These
few
words
A
fleur
de
peau
On
the
surface
Pour
te
dire
je
n'aime
que
toi,
To
tell
you
I
love
only
you
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Alors
ensembles
essayons,
So
let
us
try
together
Malgré
le
feu
des
passions,
In
spite
of
the
fire
of
our
passions
De
faire
parler
nos
cœurs
To
let
our
hearts
speak
Banissons
les
jours
de
peine,
Let
us
banish
the
days
of
sorrow
Rangeons
les
armes
de
la
haine,
Let
us
lay
down
the
weapons
of
hatred
Et
devenons
meilleurs,
And
become
better
Quand
je
te
vois
me
sourire,
When
I
see
you
smile
Je
sais
que
nos
souvenirs,
I
know
that
our
memories
Ont
fait
notre
bonheur,
Have
made
us
happy
Car
tout
au
bout
du
chemin,
Because
at
the
end
of
the
road
On
se
tiendra
par
la
main
We
will
hold
hands
Par
amour,
pour
toujours.
In
love,
forever.
En
quelque
mots,
In
a
few
words
Pas
un
de
trop,
Not
one
too
many
Je
voulais
te
dire
tout
ça,
I
wanted
to
tell
you
all
this
Ces
quelques
mots,
These
few
words
A
fleur
de
peau
On
the
surface
Pour
te
dire
je
n'aime
que
toi,
To
tell
you
I
love
only
you
Je
voulais
te
dire
tout
ça,
I
wanted
to
tell
you
all
this
Pour
te
dire
je
n'aime
que
toi.
To
tell
you
I
love
only
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.