Frédéric François - Et si l'on parlait d'amour (Live Olympia 2014) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frédéric François - Et si l'on parlait d'amour (Live Olympia 2014)




Toi et moi il y a trop longtemps
Мы с тобой слишком давно были
Qu'on ne s'est pas retrouvés tous les deux comme avant
Что мы оба не нашли друг друга, как раньше
Seul au monde aller le long des rues
Один в мире, идущий по улицам
Enlacés sur les pas de nos baisers perdus
Обнявшись на ступеньках наших потерянных поцелуев
Retrouver le chemin de nous
Найти дорогу к нам
Et Si L'On Parlait D'Amour
Что, Если Бы Мы Говорили О Любви
Si l'on écoutait nos coeurs
Если бы мы слушали наши сердца
Si l'on s'accordait un jour
Если он даровал день
Un visa pour le bonheur
Виза на счастье
On va s'envoler sur un nuage
Мы полетим на облаке.
Les courbes de ton corps seront mon paysage
Изгибы твоего тела будут Моим ландшафтом
Je te promets des sommets d'ivresse
Я обещаю тебе вершины пьянства
Et des matins plus doux qu'un bouquet de caresses
И утро нежнее, чем букет ласк
L'avenir nous ouvre ses ailes
Будущее открывает нам свои крылья
Et Si L'On Parlait D'Amour
Что, Если Бы Мы Говорили О Любви
Si l'on écoutait nos coeurs
Если бы мы слушали наши сердца
Si l'on s'accordait un jour
Если он даровал день
Un visa pour le bonheur
Виза на счастье
Laissez sonner tous les téléphones
Пусть звонят все телефоны
Refermer les volets n'être pour personne
Закрывайте ставни, чтобы никого не было рядом
Je veux sentir ta peau sous mes doigts
Я хочу почувствовать твою кожу под своими пальцами.
Frissonner comme le jour de la première fois
Дрожать, как в первый раз в день
Retrouver la passion de nous
Возвращение страсти к нам
Et Si L'On Parlait D'Amour
Что, Если Бы Мы Говорили О Любви
Si l'on écoutait nos coeurs
Если бы мы слушали наши сердца
Si l'on s'accordait un jour
Если он даровал день
Un visa pour le bonheur
Виза на счастье
Viens je ne veux que toi
Иди, я хочу только тебя.
(Et Si L'On Parlait D'Amour)
(Что, Если Бы Мы Говорили О Любви)
Loin du monde en émoi
Вдали от мира в смятении
(Si l'on écoutait nos coeurs)
(Если бы мы слушали наши сердца)
Un peu de temps pour nous
Немного времени для нас
(Si l'on s'accordait un jour)
(Если мы когда-нибудь договоримся)
Et pour notre amour fou
И за нашу безумную любовь
(Un visa pour le bonheur)
(Виза на счастье)
Et Si L'On Parlait D'Amour
Что, Если Бы Мы Говорили О Любви
Si l'on écoutait nos coeurs
Если бы мы слушали наши сердца
Si l'on s'accordait un jour
Если он даровал день
Un visa pour le bonheur
Виза на счастье
Et Si L'On Parlait D'Amour
Что, Если Бы Мы Говорили О Любви





Авторы: Frederic Zeitoun, Francois Frederic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.