Frédéric François - Et si l'on parlait d'amour (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frédéric François - Et si l'on parlait d'amour (Live)




Et si l'on parlait d'amour (Live)
А что, если поговорим о любви? (концертная запись)
Toi et moi il y a trop longtemps
Мы с тобой уже так давно
Qu'on ne s'est pas retrouvés tous les deux comme avant
Не были наедине, как когда-то давно
Seul au monde aller le long des rues
Гулять по улицам в одиночестве
Enlacés sur les pas de nos baisers perdus
Обнявшись, следуя по следам наших забытых поцелуев
Retrouver le chemin de nous
Найти дорогу друг к другу
Et Si L'On Parlait D'Amour
А что, если поговорим о любви?
Si l'on écoutait nos coeurs
Если бы мы послушали наши сердца
Si l'on s'accordait un jour
Если бы мы однажды договорились
Un visa pour le bonheur
Получить визу для счастья
On va s'envoler sur un nuage
Мы улетим на облаке
Les courbes de ton corps seront mon paysage
Изгибы твоего тела станут моим пейзажем
Je te promets des sommets d'ivresse
Я обещаю тебе головокружительные вершины
Et des matins plus doux qu'un bouquet de caresses
И утро нежнее букета ласк
L'avenir nous ouvre ses ailes
Будущее расправляет перед нами свои крылья
Et Si L'On Parlait D'Amour
А что, если поговорим о любви?
Si l'on écoutait nos coeurs
Если бы мы послушали наши сердца
Si l'on s'accordait un jour
Если бы мы однажды договорились
Un visa pour le bonheur
Получить визу для счастья
Laissez sonner tous les téléphones
Пусть трезвонят все телефоны
Refermer les volets n'être pour personne
Закроем ставни, нас нет ни для кого
Je veux sentir ta peau sous mes doigts
Я хочу чувствовать твою кожу под своими пальцами
Frissonner comme le jour de la première fois
Дрожать, как в тот день, когда мы впервые
Retrouver la passion de nous
Вновь обрести нашу страсть
Et Si L'On Parlait D'Amour
А что, если поговорим о любви?
Si l'on écoutait nos coeurs
Если бы мы послушали наши сердца
Si l'on s'accordait un jour
Если бы мы однажды договорились
Un visa pour le bonheur
Получить визу для счастья
Viens je ne veux que toi
Иди ко мне, мне нужна только ты
(Et Si L'On Parlait D'Amour)
что, если поговорим о любви?)
Loin du monde en émoi
Вдали от мира в смятении
(Si l'on écoutait nos coeurs)
(Если бы мы послушали наши сердца)
Un peu de temps pour nous
Немного времени для нас
(Si l'on s'accordait un jour)
(Если бы мы однажды договорились)
Et pour notre amour fou
И для нашей безумной любви
(Un visa pour le bonheur)
(Получить визу для счастья)
Et Si L'On Parlait D'Amour
А что, если поговорим о любви?
Si l'on écoutait nos coeurs
Если бы мы послушали наши сердца
Si l'on s'accordait un jour
Если бы мы однажды договорились
Un visa pour le bonheur
Получить визу для счастья
Et Si L'On Parlait D'Amour
А что, если поговорим о любви?





Авторы: Frederic Zeitoun, Francois Frederic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.