Текст и перевод песни Frédéric François - Et si l'on parlait d'amour
Et si l'on parlait d'amour
And If We Talked About Love
Toi
et
moi,
il
y
a
trop
longtemps
You
and
I,
it's
been
too
long
Qu'on
n's'est
pas
retrouvés
tous
les
deux
comme
avant
Since
we
last
met
like
before
Seul
au
monde,
aller
le
long
des
rues
Alone
in
the
world,
walking
along
the
streets
Enlacés
sur
les
pas
de
nos
baisers
perdus
Entwined
in
the
footsteps
of
our
lost
kisses
Retrouver
le
chemin
de
nous
Find
our
way
back
to
each
other
Et
si
l'on
parlait
d'amour
(si
l'on
parlait
d'amour,
ah-ah)
And
if
we
talked
about
love
(if
we
talked
about
love,
ah-ah)
Si
l'on
écoutait
nos
cœurs
(ah-ah,
ah-ah)
If
we
listened
to
our
hearts
(ah-ah,
ah-ah)
Si
l'on
s'accordait
un
jour
(s'accordait
un
jour,
ah-ah)
If
we
agreed
one
day
(agreed
one
day,
ah-ah)
Un
visa
pour
le
bonheur
(ah-ah,
ah-ah)
A
visa
for
happiness
(ah-ah,
ah-ah)
On
va
s'envoler
sur
un
nuage
We'll
fly
away
on
a
cloud
Les
courbes
de
ton
corps
seront
mon
paysage
The
curves
of
your
body
will
be
my
landscape
Je
te
promets
des
sommets
d'ivresse
I
promise
you
heights
of
intoxication
Et
des
matins
plus
doux
qu'un
bouquet
de
caresses
And
mornings
softer
than
a
bouquet
of
caresses
L'avenir
nous
ouvre
ses
ailes
The
future
opens
its
wings
to
us
Et
si
l'on
parlait
d'amour
(si
l'on
parlait
d'amour,
ah-ah)
And
if
we
talked
about
love
(if
we
talked
about
love,
ah-ah)
Si
l'on
écoutait
nos
cœurs
(ah-ah,
ah-ah)
If
we
listened
to
our
hearts
(ah-ah,
ah-ah)
Si
l'on
s'accordait
un
jour
(s'accordait
un
jour,
ah-ah)
If
we
agreed
one
day
(agreed
one
day,
ah-ah)
Un
visa
pour
le
bonheur
(ah-ah,
ah-ah)
A
visa
for
happiness
(ah-ah,
ah-ah)
Laissez
sonner
tous
les
téléphones
Let
all
the
phones
ring
Refermer
les
volets,
n'être
là
pour
personne
Close
the
shutters,
don't
be
there
for
anyone
Je
veux
sentir
ta
peau
sous
mes
doigts
I
want
to
feel
your
skin
under
my
fingers
Frissonner
comme
le
jour
de
la
première
fois
To
shiver
like
the
day
of
the
first
time
Retrouver
la
passion
de
nous
Find
the
passion
of
us
again
Et
si
l'on
parlait
d'amour
(si
l'on
parlait
d'amour,
ah-ah)
And
if
we
talked
about
love
(if
we
talked
about
love,
ah-ah)
Si
l'on
écoutait
nos
cœurs
(ah-ah,
ah-ah)
If
we
listened
to
our
hearts
(ah-ah,
ah-ah)
Si
l'on
s'accordait
un
jour
(s'accordait
un
jour,
ah-ah)
If
we
agreed
one
day
(agreed
one
day,
ah-ah)
Un
visa
pour
le
bonheur
(ah-ah,
ah-ah)
A
visa
for
happiness
(ah-ah,
ah-ah)
(Et
si
l'on
parlait
d'amour)
Viens
je
ne
veux
que
toi
(And
if
we
talked
about
love)
Come,
I
only
want
you
(Si
l'on
écoutait
nos
cœurs)
Loin
du
monde
en
émoi
(If
we
listened
to
our
hearts)
Far
from
the
world
in
turmoil
(Si
l'on
s'accordait
un
jour)
Un
peu
de
temps
pour
nous
(If
we
agreed
one
day)
A
little
time
for
us
(Un
visa
pour
le
bonheur)
Et
pour
notre
amour
fou
(A
visa
for
happiness)
And
for
our
crazy
love
Et
si
l'on
parlait
d'amour
(si
l'on
parlait
d'amour,
ah-ah)
And
if
we
talked
about
love
(if
we
talked
about
love,
ah-ah)
Si
l'on
écoutait
nos
cœurs
(ah-ah,
ah-ah)
If
we
listened
to
our
hearts
(ah-ah,
ah-ah)
Si
l'on
s'accordait
un
jour
(s'accordait
un
jour,
ah-ah)
If
we
agreed
one
day
(agreed
one
day,
ah-ah)
Un
visa
pour
le
bonheur
(ah-ah,
ah-ah)
A
visa
for
happiness
(ah-ah,
ah-ah)
Et
si
l'on
parlait
d'amour
(si
l'on
parlait
d'amour,
ah-ah)
And
if
we
talked
about
love
(if
we
talked
about
love,
ah-ah)
Si
l'on
écoutait
nos
cœurs
(ah-ah,
ah-ah)
If
we
listened
to
our
hearts
(ah-ah,
ah-ah)
Si
l'on
s'accordait
un
jour
(s'accordait
un
jour,
ah-ah)
If
we
agreed
one
day
(agreed
one
day,
ah-ah)
Un
visa
pour
le
bonheur
A
visa
for
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Zeitoun, Francois Frederic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.