Frédéric François - Funiculi funicula (Live) - перевод текста песни на немецкий

Funiculi funicula (Live) - Frédéric Françoisперевод на немецкий




Funiculi funicula (Live)
Funiculi funicula (Live)
Jammo, jammo, ncoppa jammo ja, jammo, jammo, ncoppa jammo ja .
Los, los, lass uns hochgehen, ja, los, los, lass uns hochgehen, ja.
Funiculí - funiculá, funiculí - funiculá, ncoppa jammo ja, funiculí - funiculá.
Funiculí - funiculá, funiculí - funiculá, lass uns hochgehen, ja, funiculí - funiculá.
1. Aissera, Nanninè, me ne sagliette, tu saje addo? (Tu saje addo?) Addo stu core ngrato cchiu dispietto, farme nun po! (Farme nun po!)
1. Gestern Abend, Nanninè, ging ich hinauf, weißt du wohin? (Weißt du wohin?) Dorthin, wo dieses undankbare Herz mir keinen Kummer mehr bereiten kann! (Mir keinen Kummer mehr bereiten kann!)
Addo lo fuoco coce, ma si fuie, te lassa sta! (Te lassa sta!)
Dorthin, wo das Feuer brennt, aber wenn du fliehst, lässt es dich in Ruhe! (Lässt es dich in Ruhe!)
E nun te corre appriesso, nun te struie, sulo a guarda! (Sulo a guarda!)
Und es rennt dir nicht nach, zerstört dich nicht, nur durchs Anschauen! (Nur durchs Anschauen!)
(2x Refrain)
(2x Refrain)
2. Se n e sagliuta, oi ne, se n e sagliuta, la capa già! (La capa già!) E gghiuta, po e turnata, po e venuta, sta sempe cca!(Sta sempe cca!) La capa vota, vota, attuorno, attuorno, attuorno a te! (Attuorno a te!) Sto core canta sempe nu taluorno, sposammo, oi ne!(Sposammo, oi ne!)
2. Er ist hinaufgestiegen, oi ne, er ist hinaufgestiegen, der Kopf schon! (Der Kopf schon!) Er ging, dann kehrte er zurück, dann kam er her, ist immer hier! (Ist immer hier!) Der Kopf dreht sich, dreht sich, um dich, um dich, um dich herum! (Um dich herum!) Dieses Herz singt immer nur das eine Lied: Heiraten wir, oi ne! (Heiraten wir, oi ne!)
(2x Refrain)
(2x Refrain)





Авторы: Luigi Denza, Wilhelm Wiedl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.