Frédéric François - Il Faut Garder Ton Amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frédéric François - Il Faut Garder Ton Amour




Il Faut Garder Ton Amour
Save Your Love
Comme un premier soleil, tu découvres la vie en riant.
Like the first sun, you discover life laughing.
Tu mords à pleine dent au feu de ta jeunesse, et pourtant
You live life to the fullest of your youth, and yet
Les voleurs innocents ont tout pour t'emporter.
Innocent thieves have everything to take away from you.
Je veux par ma présence seulement te protéger.
I want to protect you with my presence only.
Ne gâche pas tes yeux à pleurer pour un bonheur malheureux.
Don't ruin your eyes by crying for an unhappy happiness.
Ne t'arrête pas sur le chemin des amours sans lendemain.
Don't stop on the path of love with no future.
Ne gâche tes mots pour des émotions qui sont sans histoire.
Don't waste your words on emotions that have no history.
Garde-toi la plus belle histoire, vas vers tout ce qui est beau.
Keep the most beautiful story, go towards everything that is beautiful.
Il faut garder ton amour pour quand viendra le jour,
You have to save your love for when the day comes,
Le jour du grand amour qui durera toujours,
The day of the great love that will last forever,
Même si ton cœur est lourd, soit prête à tout
Even if your heart is heavy, be ready for anything
Pour garder ton amour.
To protect your love.
Belle comme un papillon, tu voles de cœur en cœur, vers l'amour.
Beautiful like a butterfly, you fly from heart to heart to love.
Parfois tes illusions te prouvent que le bonheur joue des tours.
Sometimes your illusions prove to you that happiness plays tricks.
Méfie-toi de ces ombres qui ressemblent à l'amour!
Beware of these shadows that look like love!
Je ne veux pas que tu tombes, je m'en voudrai toujours.
I don't want you to fall, I'll always blame myself.
Ne gâche pas tes nuits, pour des paradis au goût d'interdit.
Don't ruin your nights for forbidden paradises.
Donne-toi un homme à aimer et bat-toi pour le garder.
Give yourself a man to love and fight to keep him.
Il faut garder ton amour pour quand viendra le jour,
You have to save your love for when the day comes,
Le jour du grand amour qui durera toujours,
The day of the great love that will last forever,
Même si ton cœur est lourd, soit prête à tout
Even if your heart is heavy, be ready for anything
Pour garder ton amour.
To protect your love.
Il faut garder ton amour pour quand viendra le jour,
You have to save your love for when the day comes,
Le jour du grand amour qui durera toujours,
The day of the great love that will last forever,
Même si ton cœur est lourd, soit prête à tout
Even if your heart is heavy, be ready for anything
Pour garder ton amour.
To protect your love.
Il faut garder ton amour pour quand viendra le jour,
You have to save your love for when the day comes,
Le jour du grand amour qui durera toujours,
The day of the great love that will last forever,
Même si ton cœur est lourd, soit prête à tout
Even if your heart is heavy, be ready for anything
Pour garder ton amour.
To protect your love.
Il faut garder ton amour pour quand viendra le jour,
You have to save your love for when the day comes,
Le jour du grand amour qui durera toujours,
The day of the great love that will last forever,
Même si ton cœur est lourd, soit prête à tout
Even if your heart is heavy, be ready for anything
Pour garder ton amour.
To protect your love.





Авторы: Frédéric François, Jean-michel Bériat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.