Текст и перевод песни Frédéric François - Il n'y a pas de printemps qui revienne
Il n'y a pas de printemps qui revienne
There is no spring that comes back
Je
te
promets
des
arc-en-ciel
I
promise
you
rainbows
Des
pluies
d'étoiles,
des
nuits
de
soleil
Star
showers,
sunlit
nights
Je
le
dis,
mille
fois
plutôt
qu'une
I
say
it
a
thousand
times,
rather
than
once
Je
te
promets
la
lune
devant
l'éternel
I
promise
you
the
moon
before
eternity
Nous
nous
ferons
des
souvenirs
We
will
make
memories
À
pleurer
de
joie,
à
sourire
To
weep
with
joy,
to
smile
Je
ne
le
dis
pas
à
la
légère
I
don't
say
it
lightly
Moi,
je
t'aime
plus
qu'hier
et
moins
qu'à
venir
I
love
you
more
than
yesterday
and
less
than
tomorrow
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
There
is
no
spring
that
comes
back
Sans
les
mots
d'amour
et
les
"je
t'aime"
Without
words
of
love
and
"I
love
you"
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
As
we
have
loved,
we
will
love
Je
te
promets
ça
I
promise
you
this
On
s'est
donné
une
autre
chance
We
gave
ourselves
another
chance
Dis-moi,
qu'est-ce
que
tu
fais
dimanche?
Tell
me,
what
are
you
doing
on
Sunday?
On
pourrait
partir
à
la
mer
We
could
go
to
the
beach
Et
laisser
tout
derrière,
à
part
l'insouciance
And
leave
everything
behind,
except
the
carefreeness
À
bien
regarder,
dans
nos
yeux
Look
closely,
in
our
eyes
Il
y
a
moins
de
gris
que
de
bleu
There
is
less
gray
than
blue
Le
bonheur,
veux-tu
le
choisir?
Happiness,
do
you
want
to
choose
it?
Qu'il
affronte
l'hiver
pour
mieux
refleurir
Let
it
face
the
winter
to
bloom
again
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
There
is
no
spring
that
comes
back
Sans
les
mots
d'amour
et
les
"je
t'aime"
Without
words
of
love
and
"I
love
you"
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
As
we
have
loved,
we
will
love
Je
te
promets
ça
I
promise
you
this
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
There
is
no
spring
that
comes
back
Sans
que
nos
deux
coeurs
ne
se
souviennent
Without
our
two
hearts
remembering
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
As
we
have
loved,
we
will
love
again
Je
te
promets
ça
I
promise
you
this
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
There
is
no
spring
that
comes
back
Sans
les
mots
d'amour
et
les
"je
t'aime"
Without
words
of
love
and
"I
love
you"
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
As
we
have
loved,
we
will
love
Je
te
promets
ça
I
promise
you
this
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
There
is
no
spring
that
comes
back
Sans
que
nos
deux
coeurs
ne
se
souviennent
Without
our
two
hearts
remembering
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
As
we
have
loved,
we
will
love
again
Je
te
promets
ça
I
promise
you
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Lenoir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.