Текст и перевод песни Frédéric François - Il n'y a pas de printemps qui revienne
Il n'y a pas de printemps qui revienne
Нет весны, которая возвращается
Je
te
promets
des
arc-en-ciel
Я
обещаю
тебе
радуги,
Des
pluies
d'étoiles,
des
nuits
de
soleil
Звёздные
дожди,
солнечные
ночи.
Je
le
dis,
mille
fois
plutôt
qu'une
Я
говорю
это
тысячу
раз,
а
не
один,
Je
te
promets
la
lune
devant
l'éternel
Я
обещаю
тебе
луну
перед
лицом
вечности.
Nous
nous
ferons
des
souvenirs
Мы
создадим
воспоминания,
À
pleurer
de
joie,
à
sourire
Чтобы
плакать
от
радости,
чтобы
улыбаться.
Je
ne
le
dis
pas
à
la
légère
Я
говорю
это
не
легкомысленно,
Moi,
je
t'aime
plus
qu'hier
et
moins
qu'à
venir
Я
люблю
тебя
больше,
чем
вчера,
и
меньше,
чем
буду
любить
завтра.
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
Нет
весны,
которая
возвращается,
Sans
les
mots
d'amour
et
les
"je
t'aime"
Без
слов
любви
и
"я
люблю
тебя".
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
Как
мы
любили
друг
друга,
так
и
будем
любить,
Je
te
promets
ça
Я
тебе
это
обещаю.
On
s'est
donné
une
autre
chance
Мы
дали
друг
другу
ещё
один
шанс,
Dis-moi,
qu'est-ce
que
tu
fais
dimanche?
Скажи
мне,
что
ты
делаешь
в
воскресенье?
On
pourrait
partir
à
la
mer
Мы
могли
бы
поехать
к
морю
Et
laisser
tout
derrière,
à
part
l'insouciance
И
оставить
всё
позади,
кроме
беззаботности.
À
bien
regarder,
dans
nos
yeux
Если
внимательно
посмотреть
в
наши
глаза,
Il
y
a
moins
de
gris
que
de
bleu
Там
меньше
серого,
чем
голубого.
Le
bonheur,
veux-tu
le
choisir?
Счастье,
хочешь
ли
ты
его
выбрать?
Qu'il
affronte
l'hiver
pour
mieux
refleurir
Пусть
оно
столкнётся
с
зимой,
чтобы
лучше
расцвести.
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
Нет
весны,
которая
возвращается,
Sans
les
mots
d'amour
et
les
"je
t'aime"
Без
слов
любви
и
"я
люблю
тебя".
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
Как
мы
любили
друг
друга,
так
и
будем
любить,
Je
te
promets
ça
Я
тебе
это
обещаю.
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
Нет
весны,
которая
возвращается,
Sans
que
nos
deux
coeurs
ne
se
souviennent
Чтобы
наши
сердца
не
помнили,
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
Как
мы
любили
друг
друга,
так
и
будем
любить,
Je
te
promets
ça
Я
тебе
это
обещаю.
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
Нет
весны,
которая
возвращается,
Sans
les
mots
d'amour
et
les
"je
t'aime"
Без
слов
любви
и
"я
люблю
тебя".
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
Как
мы
любили
друг
друга,
так
и
будем
любить,
Je
te
promets
ça
Я
тебе
это
обещаю.
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
Нет
весны,
которая
возвращается,
Sans
que
nos
deux
coeurs
ne
se
souviennent
Чтобы
наши
сердца
не
помнили,
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
Как
мы
любили
друг
друга,
так
и
будем
любить,
Je
te
promets
ça
Я
тебе
это
обещаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Lenoir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.