Текст и перевод песни Frédéric François - Ils s'aiment
Dans
ce
vacarme
immense,
В
этом
огромном
грохоте,
Une
fille
s′avance
sans
défense.
Девушка
беспомощно
шагает
вперед.
Il
la
prend
dans
ses
bras
Он
обнимает
ее.
Geste
maladroit,
d'innocence.
Неловкий
жест
невинности.
Je
saurai
te
défendre.
Я
сумею
защитить
тебя.
Emmène-moi
avec
toi.
Возьми
меня
с
собой.
On
est
perdu
d′avance,
Мы
заблудились
раньше
времени,
Si
c'est
chacun
pour
soi!
Если
это
каждый
сам
за
себя!
Te
quiero,
Ti
amo,
T'estimo
Te
quiero,
Ti
amo,
T'estimo
C′est
un
cri
contre
l′indifférence!
Это
крик
против
безразличия!
À
Rio,
Palermo,
Santiago
В
Рио,
Палермо,
Сантьяго
Ça
suffit
pour
faire
la
différence.
Этого
достаточно,
чтобы
изменить
ситуацию.
Enfants
dans
la
tourmente,
Дети
в
смятении,
Qui
portent
en
eux
les
chaînes,
Которые
носят
в
себе
цепи,
Des
anges
qui
déchantent
Падающие
Ангелы
Et
prient
que
l'on
comprennent
И
молятся,
чтобы
мы
поняли
Qu′ils
s'aiment,
ils
s′aiment,
ils
s'aiment.
Пусть
они
любят
друг
друга,
они
любят
друг
друга,
они
любят
друг
друга.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
- О-О-О-О
- О-О-О-о
Ils
s′aiment,
ils
s'aiment,
ils
s'aiment.
Они
любят
друг
друга,
они
любят
друг
друга,
они
любят
друг
друга.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
- О-О-О-О
- О-О-О-о
Subir
les
coups
du
sort,
Подвергнуться
ударам
судьбы,
Quand
on
est
encore
qu′un
enfant.
Когда
ты
еще
совсем
ребенок.
Ces
rêves
qu′on
bâillonne
Эти
мечты,
которые
мы
затыкаем
кляпом
во
рту
Et
ce
cœur
qui
cogne
à
vingt
ans.
И
это
бьющееся
сердце
в
двадцать
лет.
Puisque
le
vent
se
lève
Поскольку
ветер
поднимается
Il
leur
faudra
hisser
haut.
Им
придется
подняться
высоко.
Poursuivre
d'autres
rêves
Преследуйте
другие
мечты
Et
sauver
le
bateau.
И
спасти
лодку.
Te
quiero,
Ti
amo,
T′estimo
Te
quiero,
Ti
amo,
T'estimo
C'est
un
cri
contre
l′indifférence!
Это
крик
против
безразличия!
À
Rio,
Palermo,
Santiago
В
Рио,
Палермо,
Сантьяго
Ça
suffit
pour
faire
la
différence.
Этого
достаточно,
чтобы
изменить
ситуацию.
Enfants
dans
la
tourmente,
Дети
в
смятении,
Qui
portent
en
eux
les
chaînes,
Которые
носят
в
себе
цепи,
Des
anges
qui
déchantent
Падающие
Ангелы
Et
prient
que
l'on
comprennent
И
молятся,
чтобы
мы
поняли
Qu′ils
s'aiment,
ils
s'aiment,
ils
s′aiment.
Пусть
они
любят
друг
друга,
они
любят
друг
друга,
они
любят
друг
друга.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
- О-О-О-О
- О-О-О-о
Ils
s′aiment,
ils
s'aiment,
ils
s′aiment.
Они
любят
друг
друга,
они
любят
друг
друга,
они
любят
друг
друга.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
- О-О-О-О
- О-О-О-о
À
Rio,
Palermo,
Santiago
В
Рио,
Палермо,
Сантьяго
Ils
s'aiment,
ils
s′aiment,
ils
s'aiment,
Они
любят
друг
друга,
они
любят
друг
друга,
они
любят
друг
друга,
Ils
s′aiment.
Они
любят
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François, Vincent Lebattant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.