Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'ai rien qu'un amour
Ich habe nur eine Liebe
C'est
toi
qui
coule
dans
mes
veines
Du
bist
es,
die
in
meinen
Adern
fließt
Sans
toi
j'arrête
d'exister
Ohne
dich
höre
ich
auf
zu
existieren
Tu
es
mon
soleil,
mon
océan,
mon
oxygène
Du
bist
meine
Sonne,
mein
Ozean,
mein
Sauerstoff
La
femme
qui
m'a
tellement
manqué
Die
Frau,
die
mir
so
sehr
gefehlt
hat
Le
ciel
écoute
ceux
qui
s'aime
Der
Himmel
hört
denen
zu,
die
sich
lieben
Et
moi
j'ai
tant
prié.
Und
ich
habe
so
viel
gebetet.
Je
N'Ai
Rien
Qu'Un
Amour
Ich
Habe
Nur
Eine
Liebe
Cet
amour
c'est
toi
Diese
Liebe
bist
du
Je
ne
laisserai
personne
me
priver
Ich
werde
niemanden
zulassen,
mich
zu
berauben
De
tes
yeux,
de
ton
coeur
sur
moi
Deiner
Augen,
deines
Herzens
für
mich
Je
N'Ai
Rien
Qu'Un
Amour
Ich
Habe
Nur
Eine
Liebe
Je
me
suis
juré
Ich
habe
mir
geschworen
D'être
l'ange
et
le
démon
de
tes
nuits
Der
Engel
und
der
Dämon
deiner
Nächte
zu
sein
Le
mendiant
et
le
roi
de
ta
vie.
Der
Bettler
und
der
König
deines
Lebens.
J'ai
mis
mes
forces
et
mes
rêves
Ich
habe
meine
Kräfte
und
meine
Träume
gelegt
Dans
cette
histoire
avec
toi
In
diese
Geschichte
mit
dir
J'ai
reconstruit
ton
coeur
cassé
avec
mes
lèvres
Ich
habe
dein
gebrochenes
Herz
mit
meinen
Lippen
wieder
aufgebaut
J'ai
mis
des
fleurs
entre
tes
bras
Ich
habe
Blumen
in
deine
Arme
gelegt
L'amour
qu'on
blesse
se
relève
Die
Liebe,
die
man
verletzt,
steht
wieder
auf
Je
veux
mourir
de
toi.
Ich
will
an
dir
sterben.
Je
N'Ai
Rien
Qu'Un
Amour
...
Ich
Habe
Nur
Eine
Liebe
...
Je
N'Ai
Rien
Qu'Un
Amour
Ich
Habe
Nur
Eine
Liebe
Je
ne
laisserai
personne
me
priver
Ich
werde
niemanden
zulassen,
mich
zu
berauben
De
tes
yeux,
de
ton
corps
sur
moi
Deiner
Augen,
deines
Körpers
auf
mir
Je
N'Ai
Rien
Qu'Un
Amour
Ich
Habe
Nur
Eine
Liebe
Je
me
suis
juré
d'être
l'ange
et
le
démon
de
tes
nuits
Ich
habe
mir
geschworen,
der
Engel
und
der
Dämon
deiner
Nächte
zu
sein
Le
mendiant
et
le
roi
de
ta
vie
Der
Bettler
und
der
König
deines
Lebens
Le
monde
tourne,
le
jour
se
lève
Die
Welt
dreht
sich,
der
Tag
bricht
an
Et
moi
je
veille
sur
toi.
Und
ich
wache
über
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: frédéric françois, marino atria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.