Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Pense A Elle
Ich Denke An Sie
Dans
mon
coeur
désert
In
meinem
öden
Herzen,
Viendra-t-elle
se
perdre
un
jour
Wird
sie
sich
eines
Tages
darin
verirren?
Briser
mon
calvaire
Mein
Leiden
brechen?
Moi,
qui
n'suis
qu'un
homme
sans
amour
Ich,
der
ich
nur
ein
Mann
ohne
Liebe
bin.
Que
fait-elle
de
ses
nuits
Was
macht
sie
mit
ihren
Nächten?
A
qui
offre-t-elle
son
corps
Wem
bietet
sie
ihren
Körper
an?
Y
a-t-il
dans
sa
vie
Gibt
es
in
ihrem
Leben
Une
place
pour
la
tendresse,
d'abord
Zuallererst
einen
Platz
für
Zärtlichkeit?
Je
pense
à
elle,
quand
je
pense
à
l'amour
Ich
denke
an
sie,
wenn
ich
an
die
Liebe
denke.
Même
si
pour
elle,
je
l'appelle
au
secours
Auch
wenn
ich
ihretwegen
um
Hilfe
rufe.
Dieu
du
ciel
ou
Dieu
de
l'enfer
Gott
des
Himmels
oder
Gott
der
Hölle,
Donnez-lui
la
force
de
faire
un
pas
vers
moi
Gebt
ihr
die
Kraft,
einen
Schritt
auf
mich
zuzumachen,
Pour
que
je
sois
à
elle
rien
qu'une
fois
Damit
ich
nur
einmal
ihr
gehören
kann.
De
mes
mains
malhabiles
Mit
meinen
ungeschickten
Händen
Je
bâtirai
pour
deux
Werde
ich
für
zwei
bauen
Les
murs
d'un
exil
Die
Mauern
eines
Exils,
Où
je
serai
un
homme
à
ss
yeux
Wo
ich
in
ihren
Augen
ein
Mann
sein
werde.
J'inventerai
pour
elle
Ich
werde
für
sie
erfinden
Des
mots
qu'on
ne
dit
jamains
Worte,
die
man
niemals
sagt,
Parce
qu'ils
sont
si
réels
Weil
sie
so
real
sind,
Que
personne
ne
les
croira
jamais
Dass
niemand
sie
jemals
glauben
wird.
Je
pense
à
elle,
quand
je
pense
à
l'amour
Ich
denke
an
sie,
wenn
ich
an
die
Liebe
denke.
Elle
est
si
belle,
que
je
l'aimerai
toujours
Sie
ist
so
schön,
dass
ich
sie
immer
lieben
werde.
Si
la
vie
ne
tient
qu'au
hasard
Wenn
das
Leben
nur
vom
Zufall
abhängt,
Je
f'rai
d'elle
ma
plus
belle
histoire
Werde
ich
sie
zu
meiner
schönsten
Geschichte
machen.
Je
pense
à
elle,
quand
je
pense
à
l'amour
Ich
denke
an
sie,
wenn
ich
an
die
Liebe
denke.
Même
si
pour
elle,
je
l'appelle
au
secours
Auch
wenn
ich
ihretwegen
um
Hilfe
rufe.
Dieu
du
ciel
ou
Dieu
de
l'enfer
Gott
des
Himmels
oder
Gott
der
Hölle,
Donnez-lui
la
force
de
faire
un
pas
vers
moi
Gebt
ihr
die
Kraft,
einen
Schritt
auf
mich
zuzumachen,
Pour
que
je
sois
à
elle
rien
qu'une
fois
Damit
ich
nur
einmal
ihr
gehören
kann.
Un
pas
vers
moi
Einen
Schritt
auf
mich
zu,
Pour
que
je
sois
à
elle
rien
qu'une
fois
Damit
ich
nur
einmal
ihr
gehören
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Vincent, Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.