Текст и перевод песни Frédéric François - Je t'aime comme je t'ai fait
Je
rentre
au
milieu
de
la
nuit
Я
возвращаюсь
домой
посреди
ночи.
Tu
n'es
pas
encore
couché
Ты
еще
не
легла.
Ta
mère
est
déjà
endormie
Твоя
мама
уже
спит.
Veux-tu
descendre
me
parler
Не
хочешь
спуститься
и
поговорить
со
мной?
Qu'est-ce
qui
t'arrive
Что
с
тобой
происходит?
As-tu
envie
de
me
raconter
ta
journée
Хочешь
рассказать
мне
о
своем
дне?
De
me
parler
de
tes
ennuis
Рассказать
мне
о
своих
неприятностях.
Il
semble
bien
que
depuis
peu
Похоже,
что
в
последнее
время
Que
tu
fréquentes
ce
garçon
Что
ты
встречаешься
с
этим
мальчиком
Je
te
sens
mal
et
plus
nerveux
Я
плохо
и
больше
нервничать
A
l'affût
des
qu'en
dira-t-on
В
поисках
того,
что
мы
скажем
об
этом
J'aurais
aimé
c'est
évident
Мне
бы
хотелось,
чтобы
это
было
очевидно
Que
tu
sois
comme
tous
les
enfants
Пусть
ты
будешь
таким
же,
как
все
дети
Mais
soit
mon
fils
à
ta
façon
Но
будь
моим
сыном
по-своему
Quoi
qu'on
en
dise
ou
qu'on
en
pense
Что
бы
мы
ни
говорили
или
ни
думали
об
этом
Qui
oserait
te
condamner
Кто
посмеет
осудить
тебя?
Et
te
reprocher
ta
naissance
И
обвинять
тебя
в
своем
рождении.
Pour
avoir
appris
à
aimer
За
то,
что
научился
любить
Quoi
qu'on
en
dise
ou
qu'on
en
pense
Что
бы
мы
ни
говорили
или
ни
думали
об
этом
Je
veux
t'aider,
te
protéger
Я
хочу
помочь
тебе,
защитить
тебя.
Et
briser
le
mur
du
silence
И
разрушить
стену
молчания
Je
t'aime
comme
je
t'ai
fait
Я
люблю
тебя
так,
как
я
тебя
сделал
Depuis
ce
jour
ou
par
malheur
С
того
дня
или
по
несчастью
J'ai
dit
en
pleine
conversation
- Сказал
я
в
самом
разгаре
разговора.
Qu'il
y
a
toujours
à
la
rumeur
Что
всегда
есть
на
слуху
Quelque
part
une
vraie
raison
Где-то
есть
реальная
причина
Tu
es
sorti
comme
un
voleur
Ты
вышел,
как
вор.
En
me
laissant
cette
impression
Оставив
у
меня
такое
впечатление
De
n'être
pas
à
la
hauteur
Не
на
высоте
Parle-moi
juste
un
peu
de
lui
Просто
расскажи
мне
немного
о
нем
De
vos
projets
de
vos
envies
Из
ваших
планов
и
ваших
желаний
Et
peu
importe
mon
garçon
И
неважно,
мой
мальчик.
Qui
sont
ses
parents,
ce
qu'ils
font
Кто
его
родители,
чем
они
занимаются
S'ils
t'aiment
fort,
ils
me
ressemblent
Если
они
сильно
любят
тебя,
они
похожи
на
меня
Dis-moi
d'abord
ce
qu'il
te
semble
Сначала
скажи
мне,
что
тебе
кажется
Etes-vous
plus
heureux
ensemble
Вы
счастливее
вместе
Quoi
qu'on
en
dise
ou
qu'on
en
pense
Что
бы
мы
ни
говорили
или
ни
думали
об
этом
Qui
oserait
te
condamner
Кто
посмеет
осудить
тебя?
Et
te
reprocher
ta
naissance
И
обвинять
тебя
в
своем
рождении.
Pour
avoir
appris
à
aimer
За
то,
что
научился
любить
Quoi
qu'on
en
dise
ou
qu'on
en
pense
Что
бы
мы
ни
говорили
или
ни
думали
об
этом
Je
veux
t'aider,
te
protéger
Я
хочу
помочь
тебе,
защитить
тебя.
Et
briser
le
mur
du
silence
И
разрушить
стену
молчания
Je
t'aime
comme
je
t'ai
fait
Я
люблю
тебя
так,
как
я
тебя
сделал
Je
t'aime
comme
je
t'ai
fait
Я
люблю
тебя
так,
как
я
тебя
сделал
Quoi
qu'on
en
dise
ou
qu'on
en
pense
Что
бы
мы
ни
говорили
или
ни
думали
об
этом
Qui
oserait
te
condamner
Кто
посмеет
осудить
тебя?
Et
te
reprocher
ta
naissance
И
обвинять
тебя
в
своем
рождении.
Pour
avoir
appris
à
aimer
За
то,
что
научился
любить
Quoi
qu'on
en
dise
ou
qu'on
en
pense
Что
бы
мы
ни
говорили
или
ни
думали
об
этом
Je
veux
t'aider,
te
protéger
Я
хочу
помочь
тебе,
защитить
тебя.
Et
briser
le
mur
du
silence
И
разрушить
стену
молчания
Je
t'aime
comme
je
t'ai
fait
Я
люблю
тебя
так,
как
я
тебя
сделал
Je
t'aime
comme
je
t'ai
fait
Я
люблю
тебя
так,
как
я
тебя
сделал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François, Vincent Lebattant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.