Текст и перевод песни Frédéric François - Je t'aimerai
Les
larmes
qu'on
pleure
d'avance,
pour
ne
plus
avoir
mal
Слезы,
которые
мы
плачем
заранее,
чтобы
больше
не
было
больно
Les
mots
d'indifférence
qui
tuent
mieux
que
des
balles
Слова
безразличия,
которые
убивают
лучше,
чем
пули
La
pluie
sur
les
fenêtres
qui
coulent
comme
le
destin
Дождь
в
окнах
льется,
как
судьба
La
vie
qui
nous
maltraite
et
ton
regard
si
loin
Жизнь,
которая
нас
оскорбляет,
и
твой
взгляд
так
далеко
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Les
nuits
d'incertitude,
nos
rendez-vous
manqués
Ночи
неопределенности,
наши
пропущенные
встречи
Cet
amour
attitude
qui
m'a
désenchanté
Это
любовное
отношение,
которое
меня
разочаровало
Tous
ces
curieux
silence
comme
si
tout
était
mort
Вся
эта
любопытная
тишина,
как
будто
все
мертво
Les
actes
de
croyances
quand
on
espère
encore
Акты
веры,
когда
вы
все
еще
надеетесь
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Où
tu
iras,
je
te
suivrai
Куда
ты
пойдешь,
я
последую
за
тобой.
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
En
te
donnant
tout
ce
que
je
sais
Предоставив
тебе
все,
что
я
знаю,
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Comme
un
mensonge
qui
était
vrai
Как
ложь,
которая
была
правдой
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Si
je
n'ai
pas
choisi
ma
vie
Если
бы
я
не
выбрал
свою
жизнь
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Parce
que
l'amour
nous
a
choisi
Потому
что
Любовь
выбрала
нас
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Tout
ce
qu'on
dit
tu
l'as
écrit
Все,
что
мы
говорим,
Ты
написал
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Mes
intuitions
d'artiste
qui
me
poussent
à
mentir
Мои
интуиции
художника,
которые
заставляют
меня
лгать
Ces
yeux
de
pierre
triste
pour
mieux
t'appartenir
Эти
печальные
каменные
глаза,
чтобы
лучше
принадлежать
тебе
Ces
curieux
silence
comme
si
tout
était
mort
Эти
любопытные
молчат,
как
будто
все
мертво
Les
actes
de
croyance
quand
on
espère
encore
Акты
веры,
когда
вы
все
еще
надеетесь
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Où
tu
iras,
je
te
suivrai
Куда
ты
пойдешь,
я
последую
за
тобой.
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
En
te
donnant
tout
ce
que
je
sais
Предоставив
тебе
все,
что
я
знаю,
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Comme
un
mensonge
qui
était
vrai
Как
ложь,
которая
была
правдой
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Si
je
n'ai
pas
choisi
ma
vie
Если
бы
я
не
выбрал
свою
жизнь
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Parce
que
l'amour
nous
a
choisi
Потому
что
Любовь
выбрала
нас
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Tout
ce
qu'on
dit
tu
l'as
écrit
Все,
что
мы
говорим,
Ты
написал
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Où
tu
iras,
je
te
suivrai
Куда
ты
пойдешь,
я
последую
за
тобой.
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
En
te
donnant
tout
ce
que
je
sais
Предоставив
тебе
все,
что
я
знаю,
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Comme
un
mensonge
qui
était
vrai
Как
ложь,
которая
была
правдой
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric François, Jean-michel Bériat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.